Präposition und Kasus des Verbs grämen

Verwendung Verb grämen: mit Präpositionen, Dativobjekt, Akkusativobjekt, Passivangaben, Gebrauch und Umfeld im Valenzwörterbuch.

C2 · Verb · haben · regelmäßig · <auch: transitiv · reflexiv · Passiv>

grämen

Objekte

(sich+A, Akk.)

  • jemand/etwas grämt
  • jemand/etwas grämt jemanden
  • jemand/etwas grämt jemanden/etwas
  • jemand/etwas grämt sich
  • jemand/etwas grämt sich um/über jemanden/etwas
  • jemand/etwas grämt sich wegen etwas
  • jemand/etwas grämt sich über etwas
  • jemand/etwas grämt sich über jemanden/etwas
  • jemand/etwas grämt sich über/um jemanden/etwas

Präpositionen

(über+A, wegen+G, um+A)

  • jemand/etwas grämt sich um/über jemanden/etwas
  • jemand/etwas grämt sich wegen etwas
  • jemand/etwas grämt sich über etwas
  • jemand/etwas grämt sich über jemanden/etwas
  • jemand/etwas grämt sich über/um jemanden/etwas
  • jemand/etwas grämt über jemanden/etwas

Passiv

Passiv möglich


Überblick
a. Verb · haben · regelmäßig · transitiv · <auch: Passiv>

bei jemandem Kummer, Traurigkeit verursachen; bekümmern, bedrücken, deprimieren, traurig stimmen, betrüben

Akk.

Aktiv

  • jemand/etwas grämt
  • jemand/etwas grämt jemanden/etwas

Vorgangspassiv

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) gegrämt

Zustandspassiv

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) gegrämt
b. Verb · haben · regelmäßig · reflexiv

traurig, bekümmert sein; (sich) Sorgen machen, wütend sein, (sich) beunruhigen (um), zürnen, (sich) sorgen

sich, (sich+A)

Aktiv

  • jemand/etwas grämt
  • jemand/etwas grämt sich

Passiv

Kein Passiv möglich

z. Verb · haben · regelmäßig · <auch: transitiv · reflexiv · Passiv>

(sich+A, Akk., über+A, wegen+G, um+A)

Aktiv

  • jemand/etwas grämt
  • jemand/etwas grämt jemanden
  • jemand/etwas grämt sich
  • jemand/etwas grämt sich um/über jemanden/etwas
  • jemand/etwas grämt sich wegen etwas
  • jemand/etwas grämt sich über etwas
  • jemand/etwas grämt sich über jemanden/etwas
  • jemand/etwas grämt sich über/um jemanden/etwas
  • jemand/etwas grämt über jemanden/etwas

Vorgangspassiv

  • jemand wird (von jemandem/etwas) gegrämt

Zustandspassiv

  • jemand ist (von jemandem/etwas) gegrämt

Übersetzungen

Englisch grieve, be sad, mourn, sadden, trouble (deeply), worry about
Russisch горевать, печалиться, закручиниться, кручиниться, огорчать, огорчаться, опечаливаться, опечалиться, ...
Spanisch afligir, afligido, afligirse, atribularse, atribularse por, entristecer, entristecerse, triste
Französisch affliger, affligé, attrister, chagriner, s'affliger, s'affliger de, triste
Türkisch dertlenmek, keder vermek, kederlenmek, üzmek, üzülmek
Portugiesisch afligir, afligir-se, afligir-se com, contristar, entristecer, preocupado, triste
Italienisch affliggere, afflitto, crucciare, rammaricarsi di, rattristare, triste
Rumänisch supăra, tristețe, îngrijorare, întrista
Ungarisch bánatos, bánatot okoz, szomorú
Polnisch martwić, niepokoić o, przygnębiać, smucić się, trapić się, zasmucać, zasmucać się
Griechisch θλίβομαι, θλίβω, θλιμμένος, λυπάμαι, λυπημένος, στεναχωριέμαι
Niederländisch bekommerd, kniezen, kwellen, treuren, verdriet hebben, verdriet veroorzaken, verdrieten, verdrietig
Tschechisch být smutný, trápit, trápit se, zarmucovat
Schwedisch bekymra, bekymrad, gräma, gräma sig, sorg, sorgsen, sörja
Dänisch bekymre, bekymret, græmme sig, sørge, sørge for, sørgelig
Japanisch 悔いる, 悩ませる, 悲しませる, 悲しむ
Katalanisch afligeix, entristeix, preocupat, trist
Finnisch murhe, murheellinen, surullinen, surumielisyys
Norwegisch beklage, bekymre seg, sorg, sørge
Baskisch gogoa, kezkatu, min, urduri
Serbisch potresen, tugovati, tužan, žalostan, žalostiti
Mazedonisch жалосен, жалост, загрижен, тага
Slowenisch skrb, žalost, žalosten, žalostiti
Slowakisch smútiť, trápiť, trápiť sa, zarmútiť
Bosnisch tugovati, žaliti, žalostiti
Kroatisch tugovati, tužan, žalostan, žalostiti
Ukrainisch сумувати, переживати, турбувати
Bulgarisch обезпокоен, скръб, тъга, тъжен
Belorussisch засмучаны, засмучаць, прыкрасці, сумны
Indonesisch bersedih, membuat sedih
Vietnamesisch buồn, làm ai buồn
Usbekisch xafa bo'lmoq, xafa qilmoq
Hindi उदास होना, दुखी करना, दुखी होना
Chinesisch 伤心, 让某人难过, 难过
Thailändisch ทำให้ใครเสียใจ, เศร้าใจ, เสียใจ
Koreanisch 슬퍼하다, 슬프게 하다
Aserbaidschanisch kədər vermək, üzülmək
Georgisch დაამწყრო, დარდობა, ჭმუნვა
Bengalisch দুঃখ দেওয়া, দুঃখী হওয়া
Albanisch mërzitem, pikëlloj
Marathi दुःख देणे, दुखी होणे
Nepalesisch दुःख पार्नु, दुखी हुनु
Telugu దుఃఖపడటం, దుఃఖపరచు, బాధపెట్టు
Lettisch apbēdināt, bēdāties
Tamil சோகப்படுவது, வருத்தப்படுத்து
Estnisch kellegi kurvastama, kurvastama
Armenisch վշտանալ, վշտացնել, տխրել, տխրեցնել
Kurdisch dilgîr kirin, xemandin, xemgîn bûn
Hebräischדאגה، דואג، עצב، עצוב
Arabischاغتم، حزن، حزين، كآبة، مهموم
Persischغمگین بودن، غمگین کردن، ناراحت بودن، ناراحت کردن
Urduافسردہ کرنا، غمگین، غمگین کرنا، پریشان
...

Übersetzungen

Synonyme

Konjugation

grämt · grämte · hat gegrämt

Konjugation
 

Kommentare



Anmelden

⁵ umgangssprachlicher Gebrauch

* Die Definitionen stammen zum Teil aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) frei verfügbar. Die Urheber können über folgende Links nachgeschlagen werden: 267083, 267083

* Die Synonyme stammen zum Teil aus dem OpenThesaurus-Eintrag (openthesaurus.de) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) frei verfügbar: grämen