Übersetzungen des Verbs grämen
Übersetzung Verb grämen: für viele Sprachen mit Übersetzungen und Bedeutungen im Übersetzungswörterbuch.
C2 ·
Verb · haben · regelmäßig · <auch: transitiv · reflexiv · Passiv>
Überblick
grämen
Übersetzungen
grieve, be sad, mourn, sadden, trouble (deeply), worry about
горевать, печалиться, закручиниться, кручиниться, огорчать, огорчаться, опечаливаться, опечалиться, ...
afligir, afligido, afligirse, atribularse, atribularse por, entristecer, entristecerse, triste
affliger, affligé, attrister, chagriner, s'affliger, s'affliger de, triste
dertlenmek, keder vermek, kederlenmek, üzmek, üzülmek
afligir, afligir-se, afligir-se com, contristar, entristecer, preocupado, triste
affliggere, afflitto, crucciare, rammaricarsi di, rattristare, triste
supăra, tristețe, îngrijorare, întrista
bánatos, bánatot okoz, szomorú
martwić, niepokoić o, przygnębiać, smucić się, trapić się, zasmucać, zasmucać się
θλίβομαι, θλίβω, θλιμμένος, λυπάμαι, λυπημένος, στεναχωριέμαι
bekommerd, kniezen, kwellen, treuren, verdriet hebben, verdriet veroorzaken, verdrieten, verdrietig
být smutný, trápit, trápit se, zarmucovat
bekymra, bekymrad, gräma, gräma sig, sorg, sorgsen, sörja
bekymre, bekymret, græmme sig, sørge, sørge for, sørgelig
悔いる, 悩ませる, 悲しませる, 悲しむ
afligeix, entristeix, preocupat, trist
murhe, murheellinen, surullinen, surumielisyys
beklage, bekymre seg, sorg, sørge
gogoa, kezkatu, min, urduri
potresen, tugovati, tužan, žalostan, žalostiti
жалосен, жалост, загрижен, тага
skrb, žalost, žalosten, žalostiti
smútiť, trápiť, trápiť sa, zarmútiť
tugovati, žaliti, žalostiti
tugovati, tužan, žalostan, žalostiti
сумувати, переживати, турбувати
обезпокоен, скръб, тъга, тъжен
засмучаны, засмучаць, прыкрасці, сумны
דאגה، דואג، עצב، עצוב
اغتم، حزن، حزين، كآبة، مهموم
غمگین بودن، غمگین کردن، ناراحت بودن، ناراحت کردن
افسردہ کرنا، غمگین، غمگین کرنا، پریشان
Überblick
bei jemandem Kummer, Traurigkeit verursachen; bekümmern, bedrücken, deprimieren, traurig stimmen, betrüben
Übersetzungen
grieve, sadden
bekymra, gräma, sorg
martwić, przygnębiać, zasmucać
огорчать, печалить
afligir, entristecer
θλίβω, λυπάμαι
affliggere, rattristare
affliger, attrister
bánatot okoz
afligir, entristecer
trápit, zarmucovat
сумувати, турбувати
supăra, întrista
keder vermek, üzmek
kwellen, verdriet veroorzaken
beklage, sorg
murhe, surumielisyys
засмучаць, прыкрасці
скръб, тъга
tugovati, žalostiti
gogoa, min
tugovati, žalostiti
悩ませる, 悲しませる
trápiť, zarmútiť
žalost, žalostiti
bekymre, sørge for
afligeix, entristeix
жалост, тага
tugovati, žalostiti
حزن، كآبة
غمگین کردن، ناراحت کردن
افسردہ کرنا، غمگین کرنا
דאגה، עצב
traurig, bekümmert sein; (sich) Sorgen machen, wütend sein, (sich) beunruhigen (um), zürnen, (sich) sorgen
Übersetzungen
be sad, grieve, mourn
smucić się, trapić się, zasmucać się
огорчаться, печалиться
preocupado, triste
θλιμμένος, λυπημένος
afflitto, triste
affligé, triste
bánatos, szomorú
afligido, triste
být smutný, trápit se
переживати, сумувати
tristețe, îngrijorare
kederlenmek, üzülmek
bekommerd, verdrietig
bekymre seg, sørge
bekymrad, sorgsen
murheellinen, surullinen
засмучаны, сумны
обезпокоен, тъжен
tužan, žalostan
kezkatu, urduri
tugovati, žaliti
悔いる, 悲しむ
smútiť, trápiť sa
skrb, žalosten
bekymret, sørgelig
preocupat, trist
жалосен, загрижен
potresen, tužan, žalostan
حزين، مهموم
غمگین بودن، ناراحت بودن
غمگین، پریشان
דואג، עצוב
Übersetzungen
grieve, trouble (deeply), worry about
горевать, закручиниться, кручиниться, опечаливаться, опечалиться, печалиться, покручиниться, скорбеть, сокрушаться
afligir, afligir-se, afligir-se com, contristar
affliger, chagriner, s'affliger, s'affliger de
afligir, afligirse, atribularse, atribularse por, entristecerse
crucciare, rammaricarsi di
niepokoić o
kniezen, treuren, verdriet hebben, verdrieten
θλίβομαι, στεναχωριέμαι
græmme sig, sørge
dertlenmek
gräma sig, sörja
اغتم
Synonyme
Verwendungen
(sich+A, Akk., wegen+G, um+A, über+A)
-
jemand/etwas grämt
sich um/überetwas/jemanden -
jemand/etwas grämt
sich um/überjemanden/etwas -
jemand/etwas grämt
sich wegenetwas -
jemand/etwas grämt
sich überetwas -
jemand/etwas grämt
sich überjemanden/etwas
...
Passiv möglich
Präpositionen Verwendungen
Konjugation
grämt·
grämte· hat
gegrämt
Präsens
gräm(e)⁵ |
grämst |
grämt |
Präteritum
grämte |
grämtest |
grämte |
Konjugation