Definition des Verbs verpassen
Definition des Verbs verpassen: ein Ereignis nicht miterleben; ein Ziel nicht treffen; abwesend sein; verfehlen; umgestalten umstylen; schlagen mit Bedeutungen, Synonymen, Präpositionen, Objekten mit Kasus, Grammatikangaben, Übersetzungen und Konjugationstabellen.
verpassen
verpasst
·
verpasste
·
hat verpasst
miss, balk, miss out on, overlook, change, fail to meet, fail to reach, harm, injure, pass
ein Ereignis nicht miterleben; ein Ziel nicht treffen; abwesend sein, verfehlen, umgestalten umstylen, schlagen
Akk., (sich+A, Dat.)
» Verpass
es nicht. Don't miss it.
Bedeutungen
- a.ein Ereignis nicht miterleben, abwesend sein
- b.ein Ziel nicht treffen, verfehlen
- c.eine Möglichkeit nicht umsetzen
- d.(ein Treffen) nicht zu Stande kommen
- ...
Konjugation Bedeutungen
Verwendungen
Akk., (sich+A, Dat.)
-
etwas verpasst
etwas irgendwieviel -
jemand verpasst
etwas irgendwieviel -
jemand/etwas verpasst
jemanden/etwas irgendwieviel
Passiv möglich
Präpositionen Verwendungen
Synonyme
- b.≡ verfehlen
- f.≡ schlagen
- z.≡ anordnen ≡ anweisen ≡ aufzwingen ≡ bestimmen ≡ diktieren ≡ entscheiden ≡ erteilen ≡ festlegen ≡ geben ≡ regeln, ...
Synonyme
Beispielsätze
Verpass
es nicht.
Don't miss it.
- Habe ich etwas
verpasst
?
Did I miss anything?
- Du hast deine Haltestelle
verpasst
.
You missed your stop.
- Ich
verpasse
nie eine Verabredung.
I never miss an appointment.
- Ich habe den Anfang des Films
verpasst
.
I missed the beginning of the movie.
- Ich
verpasste
den Zug.
I missed the train.
- Sie
verpassten
den Bus.
They missed the bus.
- Sie haben drei Anrufe
verpasst
.
You have three missed calls.
- Wir haben unsere Chance
verpasst
.
We missed our chance.
- Er hat knapp das Ziel
verpasst
.
He barely missed the target.
Beispielsätze
Übersetzungen
miss, balk, miss out on, overlook, change, fail to meet, fail to reach, harm, ...
пропустить, упустить, упускать, пропускать, не встретить, не заставать, не застать, опаздывать, ...
perder, fallar, dejar escapar, desaprovechar, desperdiciar, no encontrar, omitir, perderse, ...
manquer, rater, louper, affubler de, assener à, asséner à, donner, laisser passer, ...
kaçırmak, değiştirmek, zarar vermek
perder, desencontrar-se, deixar passar, desencontrar-se de, ferir, machucar, não alcançar, não comparecer
perdere, lasciare sfuggire, perdersi, somministrare a, mancare, cambiare, danneggiare
rata, dăuna, pierde, provoca, schimba
lemarad, elmulaszt, lekésik, elmulasztani, lekésni, célt elérni, kárt okoz, megváltoztat
przegapić, ominąć, przeoczyć, wyrządzić krzywdę, zmieniać
χάνω, δίνω, αλλαγή, αποτυγχάνω, αφήνω, βλάπτω, χάνω στόχο
missen, geven, laten voorbijgaan, toedienen, verzuimen, mislopen, verliezen, schaden, ...
propásnout, zmeškat, minout, promeškat, ublížit, změnit
missa, gå miste om, försumma, ge, inte hinna med, förlora, skada, ändra
forsømme, gå glip af, misse, påføre skade, ændre
乗り遅れる, 逃す, 見逃す, 傷を与える, 変える, 変更する, 外す, 間に合わない
deixar passar, perdre, canviar, fer mal, perdre's
myöhästyä, menettää, ohittaa, jäädä väliin, missata, muuttaa, vahingoittaa
miste, gå glipp av, misse, endre, påføre skade
aldatu, aukera galdu, ez etortzea, gertakari bat galdu, helburua galdu, kalte egin
propustiti, promašiti, promeniti, propuštati, naneti
пропуштам, пропуштити, повреда, промена
zamuditi, spremeniti, zgrešiti, škodovati
zmeškať, minúť, ublížiť, zmeniť
propustiti, nanijeti štetu, promijeniti, propuštati
propustiti, izgubiti, nanijeti štetu, promijeniti, proći
пропустити, упустити, завдати шкоди, змінювати, не влучити
изпускам, пропускам, нанесете вреда, променям
упусціць, змяняць, пашкодзіць, прапусціць, прапусціць мэту
להחמיץ، פגיעה، שינוי
أضاع، فات، يفوت، إيذاء، تغيير، فاتني الموعد، فوت، يفوت موعد
از دست دادن، ازدست دادن، نرسیدن به، آسیب رساندن، تغییر
چھوڑ دینا، گزر جانا، تبدیل کرنا، موقع گنوا دینا، نقصان پہنچانا
Übersetzungen
Konjugation
verpasst·
verpasste· hat
verpasst
Präsens
verpass(e)⁵ |
verpasst |
verpasst |
Präteritum
verpasste |
verpasstest |
verpasste |
Konjugation