Präposition und Kasus des Verbs ausmachen
Verwendung Verb ausmachen: mit Präpositionen, Dativobjekt, Akkusativobjekt, Passivangaben, Gebrauch und Umfeld im Valenzwörterbuch.
aus·machen
Objekte
(sich+D, Akk., Dat.)
-
jemand/etwas macht
aus
-
etwas macht
jemandem/etwas irgendwieviel aus
-
jemand macht
etwas aus
-
jemand macht
etwas mitjemandem aus
-
jemand macht
jemanden/etwas aus
-
jemand macht
jemanden/etwas irgendwo aus
-
jemand/etwas macht
etwas aus
-
jemand/etwas macht
etwas mitjemandem aus
-
jemand/etwas macht
jemandem etwas aus
-
jemand/etwas macht
jemandem/etwas aus
-
jemand/etwas macht
jemanden/etwas aus
-
jemand/etwas macht
sichetwas aus
Präpositionen
(mit+D)
-
jemand macht
etwas mitjemandem aus
-
jemand/etwas macht
etwas mitjemandem aus
-
jemand/etwas macht
mitjemandem aus
Modalangaben
-
etwas macht
irgendwieviel aus
-
etwas macht
jemandem/etwas irgendwieviel aus
-
jemand macht
jemanden/etwas irgendwo aus
-
jemand/etwas macht
irgendwieviel aus
Passiv
Kein Passiv möglich
Überblick
ein Gerät (Lampe, Heizung, Elektrogerät etc.) abschalten, ein Feuer löschen; abschalten, ausschalten, deaktivieren, auspusten, ausdrehen
Aktiv
jemand/etwas macht
aus
eine Vereinbarung treffen; einen Termin festsetzen; verabreden, vereinbaren, abmachen
Aktiv
jemand/etwas macht
aus
ein Spiel mit finalen Zug oder eine Angelegenheit beenden
Aktiv
jemand/etwas macht
aus
das Wesentliche an etwas sein; auszeichnen, bilden, formen, darstellen
Aktiv
jemand/etwas macht
aus
eine bestimmte Menge darstellen; betragen
Aktiv
jemand/etwas macht
aus
durch etwas gestört werden, jemandem etwas bedeuten; stören, bedeuten, beeinträchtigen
Dat.
Aktiv
jemand/etwas macht
aus
jemand/etwas macht
jemandem/etwas aus
etwas entfernt liegendes erkennen; ausnehmen, erkennen, erspähen, ermitteln
Aktiv
jemand/etwas macht
aus
etwas herausnehmen, meist aus der Erde; ausgraben
Aktiv
jemand/etwas macht
aus
etwas austragen, abmachen; abmachen, arrangieren, ausfechten, austragen, bereinigen
Aktiv
jemand/etwas macht
aus
auslöschen; betragen; ermitteln, ergeben, von Bedeutung (sein), abschalten
(sich+D, Akk., Dat., mit+D)
Aktiv
etwas macht
irgendwieviel aus
etwas macht
jemandem/etwas irgendwieviel aus
jemand macht
etwas aus
jemand macht
etwas mitjemandem aus
jemand macht
jemanden/etwas aus
jemand macht
jemanden/etwas irgendwo aus
jemand/etwas macht
aus
jemand/etwas macht
etwas aus
jemand/etwas macht
etwas mitjemandem aus
jemand/etwas macht
irgendwieviel aus
jemand/etwas macht
jemandem etwas aus
jemand/etwas macht
jemanden/etwas aus
jemand/etwas macht
mitjemandem aus
jemand/etwas macht
sichetwas aus
Übersetzungen
arrange, constitute, represent, settle, switch off, conclude, make, matter, ...
выключать, договориться, выключить, договариваться, гасить, беспокоить, вынимать, выяснять, ...
acordar, apagar, representar, resolver, terminar, constituir, arreglar, cerrar, ...
éteindre, conclure, représenter, apercevoir, arranger, convenir, déranger, déterminer, ...
söndürmek, belirlemek, kararlaştırmak, önemli olmak, (ışık) kapatmak, anlaşma yapmak, belirli miktar, bitirmek, ...
desligar, apagar, acordar, combinar, importar, agendar, ajustar, combinar com, ...
spegnere, costituire, fissare, riconoscere, scorgere, accordo, ammontare, ammontare a, ...
conveni, stabili, conta pentru cineva, deranja, extrage, fi esențial, opri, recunoaște, ...
elolt, kikapcsol, megbeszél, befejezni, jelent, jelenteni, kibékít, kiemel, ...
ustalać, wyłączyć, zgasić, gasić, przeszkadzać, rozpoznać, ustalić, uzgadniać, ...
αποτελώ, ενοχλώ, κανονίζω, σβήνω, συμφωνώ, ανέρχομαι σε, αναγνωρίζω, απενεργοποιώ, ...
afspreken, uitmaken, uitschakelen, afhandelen, afsluiten, afzetten, bedragen, betekenen, ...
domluvit, dohodnout, rozpoznat, tvořit, uhasit, ukončit, utvářet, vypnout, ...
utgöra, avsluta, bestämma, släcka, stänga av, avtala, bestå av, bestå i, ...
aftale, slukke, udgøre, afgøre, afslutte, betydning, blive enig om, forstyrrelse, ...
取り決める, 決める, 消す, 占める, 取り出す, 合意する, 意味する, 本質, ...
acordar, apagar, importar, acabar, arrencar, collir, constituir, detectar, ...
sammuttaa, sopimus, sovittaa, esittää, huomata, häiritä, ilmaista, kaivaa esiin, ...
avtale, slå av, utgjøre, avslutte, bestemme, betydning, bli enige om, erkjenne, ...
garrantzitsua izan, itxi, amaitu, ateratzea, ezagutu, hitzaurrea, identifikatu, itzuli, ...
dogovoriti, bitna stvar, isključiti, iskopati, izvaditi, okončati, predstavljati, prepoznati, ...
договор, бити суштината, гаснење, завршам, завршување, закажување, значи, извлекување, ...
dogovoriti, biti bistvo, dogovoriti se, izklopiti, izkopati, končati, motiti, pomeniti, ...
byť podstatou niečoho, dohodnúť, dohodnúť sa, dohodnúť termín, predstavovať množstvo, rozpoznať, rušiť, uhasiť, ...
dogovoriti, bitno, isključiti, iskopati, izvaditi, okončati, predstavljati, prepoznati, ...
dogovoriti, bitna stvar, isključiti, iskopati, izvaditi, izvrsiti, okončati, predstavljati, ...
Виключати, Закінчити, виймати, вимикати, вимкнути, виплачувати, виявити, домовитися, ...
гасна, завършвам, знача, изваждам, изключвам, изяснявам, назначавам, определям, ...
быць істотным, выкапаць, выключыць, вырашаць, выяўленне, выяўляць, дамоўленасць, завяршаць, ...
להסכים، להבחין، להוות، להוציא، להיות מהותי، להפריע، לכבות، לסגור، ...
أطفأ، إزالة، إطفاء، إلغاء، إنهاء، إيقاف، اتفاق، استخراج، ...
خاموش کردن، مهم بودن، تشخیص، توافق، توافق کردن، حل و فصل کردن، خاموشی، درآوردن، ...
نکالنا، اہم ہونا، اہمیت دینا، بجھانا، بند کرنا، ختم کرنا، طے کرنا، معاہدہ کرنا، ...
Übersetzungen
Synonyme
- a.≡ abschalten ≡ ausdrehen ≡ auspusten ≡ ausschalten ≡ deaktivieren
- b.≡ abmachen ≡ verabreden ≡ vereinbaren
- d.≡ auszeichnen ≡ bilden ≡ darstellen ≡ formen
- e.≡ betragen
- ...
Synonyme
Konjugation
macht
aus·
machte
aus· hat
ausgemacht
Präsens
mach(e)⁵ | aus |
machst | aus |
macht | aus |
Präteritum
machte | aus |
machtest | aus |
machte | aus |
Konjugation