Definition des Verbs entfachen
Definition des Verbs entfachen: ein Feuer oder einen Brand entstehen lassen; Begierden oder heftige Gefühle erregen; anzünden; anfachen; mit sich bringen; heraufbeschwören mit Bedeutungen, Synonymen, Präpositionen, Objekten mit Kasus, Grammatikangaben, Übersetzungen und Konjugationstabellen.
entfachen
entfacht
·
entfachte
·
hat entfacht
ignite, arouse, kindle, provoke, spark, inflame, spark off, stir up, whip up
ein Feuer oder einen Brand entstehen lassen; Begierden oder heftige Gefühle erregen; anzünden, anfachen, mit sich bringen, heraufbeschwören
(Akk.)
» Ich betreibe Recherchen, weil es mein Interesse entfacht
hat. I am conducting research because it has sparked my interest.
Bedeutungen
- a.ein Feuer oder einen Brand entstehen lassen, anzünden, entzünden, zum Lodern bringen, anfachen
- b.Begierden oder heftige Gefühle erregen, eine Auseinandersetzung provozieren, anfachen, erregen, entfesseln, heraufbeschwören
- z.anzünden, mit sich bringen, heraufbeschwören, in Brand setzen, initiieren, vom Zaun brechen
Konjugation Bedeutungen
Verwendungen
Synonyme
- a.≡ anfachen ≡ anzünden ≡ entzünden
- b.≡ anfachen ≡ entfesseln ≡ erregen ≡ heraufbeschwören ≡ provozieren
- z.≡ anstecken ≡ anstiften ≡ anwerfen ≡ anzetteln ≡ anzünden ≡ auslösen ≡ bereiten ≡ bewirken ≡ entflammen ≡ entzünden, ...
Synonyme
Beispielsätze
- Ich betreibe Recherchen, weil es mein Interesse
entfacht
hat.
I am conducting research because it has sparked my interest.
- Dabei kann ich nicht behaupten, solch Gefasel hätte in mir einen geistigen Aufstand
entfacht
.
I cannot claim that such nonsense has sparked a spiritual uprising in me.
- Wer Zorn
entfacht
, stiftet Unfrieden.
Whoever ignites anger creates discord.
- Wenn man geschickt genug ist, kann man mit Feuersteinen Flammen
entfachen
.
If one is skilled enough, one can ignite flames with flint stones.
- Brandstiftung war nicht im Spiel, wahrscheinlich haben sich die Lithium-Ionen-Akkus überhitzt und das Feuer
entfacht
.
Arson was not in play, probably the lithium-ion batteries overheated and ignited the fire.
- Die Partei, die stets das Ideal der Gleichberechtigung verkündet hatte,
entfachte
nun selbst eine antijüdische Hexenjagd.
The party that had always proclaimed the ideal of equality has now itself ignited an anti-Jewish witch hunt.
- Die Linke trifft nicht den Bauch des Landes, deshalb ist sie nicht mehr in der Lage, große Leidenschaften
zu
entfachen
.
The left does not hit the belly of the country, therefore it is no longer able to ignite great passions.
Beispielsätze
Übersetzungen
ignite, arouse, kindle, provoke, spark, inflame, spark off, stir up, ...
разжигать, раздувать, разжечь, вызывать, воспламенять
encender, provocar, atizar, avivar, desatar, enardecer, desencadenar, despertar, ...
déclencher, attiser, déchainer, allumer, provoquer, susciter, éveiller
alevlendirmek, alevlenmek, ateş yakmak, kışkırtmak, tahrik etmek, uyandırmak
provocar, atiçar, desencadear, incitar, acender, despertar, inflamar
accendere, attizzare, provocare, scatenare, suscitare, appiccare, avviare, infiammare, ...
provoca, aprinde, provoca un incendiu, stârni
gerjeszt, felkelt, kivált, lángra lobbanás, provokálni, tüzet gyújt
rozniecać, rozbudzać, rozniecić, wszczynać, wzniecać, zapalać, zapalić, rozpalić, ...
ανάβω, εξάπτω, ενθουσιασμός, πάθος, προκαλώ, φωτιά
ontsteken, doen ontvlammen, ontketenen, stichten, stoken, aansteken, opwekken, provoceren, ...
rozdmýchat, podněcovat, podněcovatnítit, podnítit, vyvolat, vzbudit, vzplanout, zapálit
underblåsa, upptända, tända, antända, provocera, utmana, väcka
antænde, opflamme, udløse, anføre, vække
引き起こす, 火を起こす, 炎を生じさせる, 煽る, 誘発する
provocar, atiar, inflamar, suscitar, encendre, despertar, iniciar un foc
herättää, sytyttää, provosoida
tenne, antenn, fremkalle, utløse, vekke
haserre egitea, sorrarazi, suhartzea, sutea piztu, sutsuki
izazvati, pobuditi, pokrenuti, pokrenuti vatru, uzburkati, zapali
палење, провоцирање, разбуди, разгоре, разгорување
vzbuditi, izzvati, prižgati, sprožiti
podnietenie, vyvolať, vzbudenie, vzplanúť, započať oheň
izazvati, pobuditi, pokrenuti vatru, uzburkati, zapali
izazvati, jariti, raspiriti, izazvati požar, pobuditi, uzburkati, zapali
розпалювати, викликати, викликати вогонь, запалити, спровокувати
разпалвам, възбуждам, паля, предизвиквам
разгарэць, запаліць, разбудзіць, разгортваць, узбудзіць
הצתה، לגרום למחלוקת، להבעיר، להתלהט، להתעורר
أثار، أشعل، إثارة، إشعال، اشتعال، تحريض، تحفيز
شعله ور کردن، آتش زدن، برانگیختن، تحریک کردن
آگ لگانا، جذبات کو بھڑکانا، جذبہ پیدا کرنا، شعلہ بھڑکانا، پروان چڑھانا، چھیڑنا
Übersetzungen
Konjugation
entfacht·
entfachte· hat
entfacht
Präsens
entfach(e)⁵ |
entfachst |
entfacht |
Präteritum
entfachte |
entfachtest |
entfachte |
Konjugation