Bedeutungen des Verbs einschneiden
Bedeutung Verb einschneiden: Essen; Gesellschaft; einritzen; mit etwas Scharfem einen Schnitt in etwas machen; kerben; einritzen; einkerben; einschnitzen mit Definitionen, Beschreibungen, Erklärungen, Synonymen und Grammatikangaben im Bedeutungswörterbuch.
Verb · haben · unregelmäßig · trennbar · <auch: transitiv · intransitiv · reflexiv · Passiv>
Überblick
ein·schneiden
Bedeutungen
- a.mit etwas Scharfem einen Schnitt in etwas machen
- b.ein Gefäß mit Nahrungsmitteln anfüllen, die man während des Füllens in kleine Teile stückelt
- c.so eng, straff sitzen, dass das Material darunter tief eingedrückt wird
- d.einen tiefen, bleibenden Eindruck machen, eine Zäsur markieren
- z.[Kochen, Kultur] einritzen, kerben, einritzen, einkerben, einschnitzen, einfeilen
Überblick
Beschreibungen
- mit etwas Scharfem einen Schnitt in etwas machen
Beschreibungen
- ein Gefäß mit Nahrungsmitteln anfüllen, die man während des Füllens in kleine Teile stückelt
Beschreibungen
- so eng, straff sitzen, dass das Material darunter tief eingedrückt wird
Beschreibungen
- einen tiefen, bleibenden Eindruck machen, eine Zäsur markieren
Beschreibungen
-
Kochen, Kultur:
- einritzen
Synonyme
≡ einfeilen ≡ einkerben ≡ einritzen ≡ einschnitzen ≡ kerben ≡ schneiden ≡ schnitzen ≡ zerteilenÜbersetzungen
incise, indent, bite into, carve, carve (into), cut (into), cut a grade, cut in, ...
врезаться, врезать, вырезать, делать засечки, надрезать, надрезывать, прорезать, сделать засечки, ...
cortar, incidir, clavarse, entallar, escarificar, sajar, hendir, impresión, ...
entailler, inciser, couper, découper, impressionner, marquer, tailler
çentmek, kesmek, derin iz bırakmak, doğrayarak doldurmak, yarık açmak, çizmek
entalhar, esculpir, cortar, fatiar, impressionar, incisão, marcar
tagliare, incidere, intagliare, cesura, fessurare, impressione
tăia, decupa, feliere, impresiona, marca, îndesa
belevág, bevág, belevágás, bevágás, darabolás, felvágás, határvonalat jelölni, mély benyomást tenni, ...
nacinać, naciąć, nadcinać, nadciąć, nadkrawać, nadkroić, wrzynać, wrzynać w, ...
κόβω, πιέζω, σφίγγω, εγκοπή, εντύπωση, κομματιάζω, σημείο καμπής, τεμαχίζω, ...
insnijden, inkerven, fijn snijden, inknippen, snipperen, snijden, indruk maken, markeren
zastřihovat, zastřihovatstřihnout, kouskovat, krájet, označit zlom, vydělit, vytlačit, zanechat dojem, ...
skära, inpränta, markera, skära in, snitt, snitta, stycka
skære ind, skære, indskæring, indsnit, indsnøring, markere, snit
切り込み, 刻む, 切り分ける, 切る, 区切りをつける, 印象を与える
tallar, cortar, esquinçar, impressionar, marcar, trossejar
leikata, viiltää, jälki, merkki, painaa, pilkkoa, syventää
innskjæring, kutte, skjære, skjære inn
ebaki, markatzea, mendatu, ondorioa, sartu, zatiak moztu
urezati, ostaviti utisak, označiti prekretnicu, rezanje, rezati, seckanje, utisnuti
врежување, впечаток, врежа, засек, сечење, сечкање
vrezati, narezati, pustiti vtis, rezati, zareza
rezanie, krájať, označiť zlom, vrytie, vytlačiť, zanechať dojem, zarezať
rezati, ostaviti utisak, označiti prekretnicu, sjeći, utisnuti, ući
rezati, izrezati, ostaviti trag, označiti prekretnicu, sjeći, udubiti, utisnuti
надрізати, вдавити, вирізати, вразити, втиснути, зміна, нарізати, порізати
вдлъбвам, впечатление, изрязвам, нарязване, раздел, разрязване, резане, сечение
знак, зрабіць глыбокі ўражанне, наждаваць, наразаць, разразаць, разрэзаць, углубіць
לחתוך، חותך، חתך، לחצוץ، מפריד
حز، شرط، تقطيع، شق، شَقّ، قطع، يترك انطباعًا عميقًا، يحدد نقطة تحول
برش دادن، اثر گذاشتن، خراشیدن، فشردن، فشرده شدن، نقطه عطف
چیرنا، کاٹنا، دبانا، نقطہ عطف، ٹکڑے کرنا، چھوٹے حصے، گھسنا، گہرا اثر
Übersetzungen
Synonyme
Verwendungen
(sich+A, Akk., in+A)
-
jemand/etwas schneidet
etwas inetwas ein
-
jemand/etwas schneidet
inetwas ein
Passiv möglich
Präpositionen Verwendungen
Konjugation
schneidet
ein·
schnitt
ein(
schnitte
ein) · hat
eingeschnitten
Präsens
schneid(e)⁵ | ein |
schneidest | ein |
schneidet | ein |
Präteritum
schnitt | ein |
schnitt(e)⁷st | ein |
schnitt | ein |
Konjugation