Definition des Verbs verlangen

Definition des Verbs verlangen: etwas von jemandem fordern, etwas haben wollen; an einen Gegenstand so herankommen, das man ihn greifen kann; fordern; (sich) sehnen (nach); (auf etwa… mit Bedeutungen, Synonymen, Präpositionen, Objekten mit Kasus, Grammatikangaben, Übersetzungen und Konjugationstabellen.

Verb
verlangen
Substantiv
Verlangen, das
B1 · Verb · haben · regelmäßig · untrennbar · <auch: transitiv · intransitiv>
verlangen

verlangt · verlangte · hat verlangt

Englisch demand, desire, ask for, call (for), request, require, ask (for), be eager for, call for, charge (for), claim, clamour, command, crave (for), demand (of), grasp, insist upon, lay claim to, long for, pine (for), reach, require (of), requisition, stipulate, want, wish (for), yearn (after), yearn (for), yearn for

/fɛɐˈlaŋən/ · /fɛɐˈlaŋkt/ · /fɛɐˈlaŋtə/ · /fɛɐˈlaŋkt/

etwas von jemandem fordern, etwas haben wollen; an einen Gegenstand so herankommen, das man ihn greifen kann; fordern, (sich) sehnen (nach), (auf etwas) pochen, anmahnen

(Akk., nach+D, von+D, für+A)

» Tom verlangt Respekt. Englisch Tom wants respect.

Bedeutungen

a.<trans.> etwas von jemandem fordern, etwas haben wollen, fordern
b.an einen Gegenstand so herankommen, das man ihn greifen kann
z.erfordern, unbedingt brauchen, (sich) sehnen (nach), (auf etwas) pochen, anmahnen, erbitten

Konjugation Bedeutungen

Verwendungen

(Akk., nach+D, von+D, für+A)

  • etwas verlangt nach etwas/jemandem
  • jemand verlangt etwas für etwas
  • jemand verlangt etwas für etwas irgendwieviel
  • jemand verlangt etwas von jemandem
  • jemand verlangt etwas von jemandem für etwas
  • ...
  • jemand verlangt etwas für etwas irgendwieviel
  • jemand verlangt etwas irgendwieviel
  • jemand verlangt etwas von jemandem für etwas irgendwieviel
  • jemand verlangt etwas von jemandem irgendwieviel

Kein Passiv möglich


Präpositionen Verwendungen

Synonyme

Beispielsätze

  • Tom verlangt Respekt. 
    Englisch Tom wants respect.
  • Tom verlangte mehr. 
    Englisch Tom demanded more.
  • Wie viel verlangst du? 
    Englisch What's your asking price?
  • Ich verlange die Wahrheit. 
    Englisch I demand the truth.
  • Er verlangte bessere Bezahlung. 
    Englisch He demanded better pay.
  • Außergewöhnliche Lagen verlangen außergewöhnliche Mittel. 
    Englisch Desperate diseases require desperate remedies.
  • Die Polizisten verlangten höhere Löhne. 
    Englisch The policemen demanded higher wages.
  • Verlang das nicht von mir. 
    Englisch Don't ask me to do that.
  • Ich verlangte Pflaster in der Apotheke. 
    Englisch I requested band-aids at the pharmacy.
  • Der Chef verlangt Pünktlichkeit von den Mitarbeitern. 
    Englisch The boss demands punctuality from the employees.

Beispielsätze

Übersetzungen

Englisch demand, desire, ask for, call (for), request, require, ask (for), be eager for, ...
Russisch требовать, достать, желать, получить, потребовать
Spanisch exigir, demandar, pedir, reclamar, agarrar, alcanzar, clamar, requerir, ...
Französisch exiger, demander, atteindre, demander à, exiger de, prendre, réclamer, saisir, ...
Türkisch talep etmek, istemek, arzu etmek, dilemek, erişmek, gerektirmek, istek duymak, ulaşmak
Portugiesisch exigir, demandar, alcançar, cobiçar, pedir, pegar, perguntar por, querer, ...
Italienisch pretendere, esigere, afferrare, chiedere, desiderare ardentemente, domandare a, prendere, reclamare, ...
Rumänisch solicita, cere, dori
Ungarisch igényel, követel, vágyódik, elérni, kér, kíván, megragadni
Polnisch żądać, domagać, wymagać, domagać się, osiągnąć, zażądać, zdobyć, żądać od
Griechisch απαιτώ, ζητώ, επιθυμώ, λαχταρώ, πλησιάζω, προσεγγίζω
Niederländisch eisen, grijpen, noodzakelijk zijn, ontbieden, pakken, vereisen, verlangen, verlangen naar, ...
Tschechisch požadovat, chtít, dosáhnout, požádat, žádat
Schwedisch begära, kräva, fordra, gripa, nå, önska
Dänisch forlange, kræve, få fat i, gribe, længes, ønske
Japanisch 求める, 手に入れる, 欲しい, 要求する
Katalanisch demanar, exigir, agafar, prendre, reclamar
Finnisch haluta, vaatia, hankkia, kaivata, kysyä, saada
Norwegisch kreve, forlange, få tak i, nå, ønske
Baskisch eskatu, eskatzea, eskuratu, exigitu, lortu
Serbisch tražiti, zahtevati, ceznuti
Mazedonisch барање, досегне, достапен, потреба
Slowenisch priti do, zahtevati, željeti
Slowakisch dosiahnuť, požadovať, uchopiť, vyžadovať
Bosnisch pristupiti, tražiti, željeti
Kroatisch tražiti, zahtijevati, zatražiti
Ukrainisch вимагати, дотягнутися, потребувати
Bulgarisch вземам, достигам, изисквам, искам
Belorussisch дастаць, жадаць, патрабаваць
Indonesisch meminta, menggapai, menjangkau, menuntut
Vietnamesisch với, với tới, yêu cầu, đòi
Usbekisch soʻramoq, talab qilmoq, yetmoq
Hindi पहुँचना, मांग करना, मांगना
Chinesisch 够到, 够得着, 索要, 要求
Thailändisch ขอ, เรียกร้อง, เอื้อมถึง
Koreanisch 닿다, 요구하다, 요청하다
Aserbaidschanisch istəmək, tələb etmək, çatmaq
Georgisch მისწვდომა, მოთხოვება, მოთხოვნა
Bengalisch চাওয়া, দাবি করা, পৌঁছানো
Albanisch arrij, kërkoj, pretendoj
Marathi पोहोचणे, मागणी करणे, मागणे
Nepalesisch अनुरोध गर्नु, पुग्नु, माग्नु
Telugu అభ్యర్థించు, చేరడం, డిమాండ్ చేయు
Lettisch aizsniegt, pieprasīt, prasīt
Tamil அடைய, எட்டுதல், கேட்க, கோரு
Estnisch küündima, nõudma, paluma, ulatuma
Armenisch խնդրել, հասնել, պահանջել
Kurdisch daxwazîn, gihîştin, xwestin
Hebräischלדרוש، דרישה، לדרוש משהו
Arabischطلب، استلزم، اقتضى، تطلب، رغبة، طلبَ، مطالبة
Persischخواستن، تقاضا کردن، خواستارشدن، درخواست کردن، دست یافتن، طلب کردن، طلبیدن
Urduحاصل کرنا، مطالبہ کرنا، پکڑنا، چاہنا
...

Übersetzungen

Konjugation

verlangt · verlangte · hat verlangt

Konjugation
 

Kommentare



Anmelden

⁵ umgangssprachlicher Gebrauch

* Die Synonyme stammen zum Teil aus dem OpenThesaurus-Eintrag (openthesaurus.de) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) frei verfügbar: verlangen

* Die Definitionen stammen zum Teil aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) frei verfügbar. Die Urheber können über folgende Links nachgeschlagen werden: 63628, 63628