Definition des Substantivs Verlangen
Definition des Substantivs Verlangen: stark ausgeprägter Wunsch; nachdrücklich geäußerter Wunsch mit Bedeutungen, Synonymen, Grammatikangaben, Übersetzungen und Deklinationstabellen.
Verb
verlangen
Substantiv
Verlangen, das
Verlangen, das
Verlangens
·
Verlangen
⁴
demand, desire, request, appetence, appetite, asking, hankering, intense wish, longing, requisition, strong desire, urge, yen
/fɛɐˈlaŋən/ · /fɛɐˈlaŋəns/ · /fɛɐˈlaŋən/
stark ausgeprägter Wunsch; nachdrücklich geäußerter Wunsch
» Er hat kein großes Verlangen
danach. He has no great desire for it.
Bedeutungen
- a.stark ausgeprägter Wunsch, körperlicher, seelischer, geistiger Drang, einen empfundenen Mangel auszugleichen
- b.nachdrücklich geäußerter Wunsch
- z.Noch keine Bedeutung hinterlegt.
Deklination Bedeutungen
Synonyme
Noch keine Synonyme hinterlegt.
Beispielsätze
- Er hat kein großes
Verlangen
danach.
He has no great desire for it.
- Sie hatte ein ungewöhnliches
Verlangen
nach Geld.
She had an unusual desire for money.
- Große Träume gehen aus einem starken
Verlangen
hervor.
Great dreams arise from a strong desire.
- Seinem
Verlangen
nach Aufklärung wollte niemand so recht nachkommen.
No one really wanted to respond to his desire for enlightenment.
- Das
Verlangen
nach Alkohol wurde mit jeder Stunde größer.
The craving for alcohol grew larger with each hour.
- Kannst du dein
Verlangen
stillen?
Can you quench your desire?
- Wir haben alle das
Verlangen
, diesen Film zu sehen.
We all have the desire to see this movie.
- Die Mathematik ist dem
Verlangen
nicht abträglich.
Mathematics is not detrimental to the appetite.
- Der Tango ist der vertikale Ausdruck eines horizontalen
Verlangens
.
Tango is the vertical expression of a horizontal desire.
- Das
Verlangen
des Rechtes auf Anhörung ist jedermanns gutes Recht.
The right to a hearing is everyone's good right.
Beispielsätze
Übersetzungen
demand, desire, request, appetence, appetite, asking, hankering, intense wish, ...
желание, потребность, требование, жела́ние, стремление
deseo, angurria, anhelo, ansia, apetencia, petición
désir, demande, exigence, appétence, besoin, impulsion, revendication
istek, talep, arzu, özlem
desejo, anseio, exigência, ansiedade, fissura, ânsia
richiesta, desiderio, appetito, bisogno, brama, bramosia, domanda, fregola, ...
cerere, dorință, impuls, nevoie
igény, vágy, kérés, kívánság
potrzeba, pożądanie, pragnienie, żądanie, żądzę, niedosyt, żądać, żądza
επιθυμία, έντονη επιθυμία, αίτημα, ανάγκη, απαίτηση
verlangen, wens, begeerte, behoefte, drang, eis
přání, touha, intenzivní touha, poptávka, požadavek, silné přání, žádost
begär, anfordran, krav, längtan, önskan, begäran
ønske, begær, krav, forlangende, længsel, trang
要求, 強い欲求, 強い願望, 欲求, 願望
desig, anhel, sol·licitud
halu, vaatimus, tarve
begjær, lengsel, ønske, behov, krav
desio, beharrikortasuna, desira, eskaria, nahia
želja, intenzivna želja, jak želja, potreba, zahtev
желба, потреба, силна желба
želja, pomanjkanje, povpraševanje, zahteva
intenzívna požiadavka, nárok, potreba, požiadavka, silná túžba, túžba
želja, potražnja, potreba, zahtev
želja, nagon, najteža želja, poticaj, zahtjev
бажання, вимога, потреба, потяг, прагнення, прохання
желание, искане, потребност, силно желание
жаданне, моцнае жаданне, пажаданне, патрэба
hasrat, keinginan
khao khát, mong muốn, ước muốn
xohish, istak, istek
इच्छा, लालसा, आकांक्षा
欲望, 渴望
ความปรารถนา, ความต้องการ, ความอยาก, ปรารถนา
갈망, 욕망, 강한 욕구
istək, arzu
სურვილი
ইচ্ছা, লালসা, আকাঙ্ক্ষা
dëshirë
आकांक्षा, इच्छा, ईच्छा, कामना, लालसा
इच्छा, अभिलाषा, आकांक्षा, चाहना
ఆకాంక్ష, కోరిక, కాంక్ష
vēlme, griba, kāre
ஆசை, ஆவல், விருப்பம், வேண்டுதல்
iha, soov, igatsus
ցանկություն, խորը ցանկություն
arzû, xwest
דרישה، בקשה، צורך، רצון
رغبة، احتياج، تشوق، رغبة قوية، رغبة ملحة، شهوة، طلب
تقاضا، خواسته، میل، خواست، خواست شدید
خواہش، طلب، شدید خواہش
- ...
Übersetzungen
Deklination
Verlangens·
Verlangen⁴
Singular
Verlangen |
Verlangens |
Verlangen |
Verlangen |
Plural
Verlangen⁴ |
Verlangen⁴ |
Verlangen⁴ |
Verlangen⁴ |
Deklination