Alle deutschen Partikeln - 6


C2 · Substantiv · feminin · regelmäßig · -, -en

Abbiegung, die

Abbiegung · Abbiegungen

Englisch turn, bend, turning, branch, curve, deflection, deflexion, flexural deflection, junction, turn-off

/ˈapbiːɡʊŋ/ · /ˈapbiːɡʊŋ/ · /ˈapbiːɡʊŋən/

Stelle einer Straße oder eines Weges, an der die Richtung sich ändert; Stelle an einer Straße oder einem Weg, wo eine Abzweigung ist; Biegung, Kehre, Kurve

» Bei der Abbiegung von der Bundesstraße war der Fahrer einen Moment lang unaufmerksam und prallte in ein entgegenkommendes Fahrzeug.


C2 · Substantiv · neutral · regelmäßig · -s, -er

Abbild, das

Abbild(e)s · Abbilder

Englisch image, copy, depiction, effigy, imitation, likeness, map, mapping, memory map, picture, portrait, portrayal, reflection, representation

/ˈap.bɪlt/ · /ˈap.bɪltəs/ · /ˈap.bɪl.dɐ/

etwas bildlich, grafisch, durch optische oder elektronische Verfahren oder symbolisch Dargestelltes; Bildnis, Verkleinerung, Kopie, Abzug, Dia

» Das Abbild ist ein Werk des Meisters Müller. Englisch The image is a work of Master Müller.



B2 · Verb · haben · regelmäßig · transitiv · trennbar · <auch: reflexiv · Passiv>

ab·bilden

bildet ab · bildete ab · hat abgebildet

Englisch depict, map, illustrate, represent, copy, describe, display, figure, image, indicate, map on, map onto, map over, map to, model, picture, portray, represent pictorially, reproduce, show

/ˈapˌbɪldn̩/ · /ˌbɪldət ˈap/ · /ˌbɪldətə ˈap/ · /ˌapɡəˈbɪldət/

[Wissenschaft, …, Computer] etwas visuell darstellen oder zeigen, etwa auf einem Foto oder in einer Zeichnung; ein Element einer Menge einem anderen Element zuordnen; darstellen, zuordnen, präsentieren, ausarbeiten

(sich+A, Akk., auf+A)

» In dieser Zeichnung werden verschiedene Vögel abgebildet . Englisch In this drawing, various birds are depicted.


A2 · Substantiv · feminin · regelmäßig · -, -en

Abbildung, die

Abbildung · Abbildungen

Englisch illustration, depiction, representation, figure, image, map, mapping, reproduction, assignment, copy, diagram, drawing, function, picture, portraiture, reference, transformation, untrue projection

/ˈap.bɪltʊŋ/ · /ˈap.bɪltʊŋ/ · /ˈap.bɪltʊŋən/

[…, Wissenschaft] etwas bildlich, grafisch, durch optische oder elektronische Verfahren oder symbolisch Dargestelltes; Vorgang des Abbildens von etwas; Bild, Funktion, Foto, Film

» Die untenstehende Abbildung zeigt eine Frau. Englisch The illustration below shows a woman.

⁴ selten


C2 · Substantiv · maskulin · regelmäßig · -s, -

Abbildungsfehler, der

Abbildungsfehlers · Abbildungsfehler

Englisch aberration, distortion, image defect, image error, optical aberration

/ˈaːbɪldʊŋsfɛlɐ/ · /ˈaːbɪldʊŋsfɛlɐs/ · /ˈaːbɪldʊŋsfɛlɐ/

[Technik] Abweichungen von der idealen Abbildung eines Gegenstandes

» Gewisse Abbildungsfehler sind leider schon in den Gesetzen der Optik festgelegt, sie treten schon bei einer einzelnen Linse auf. Englisch Certain imaging errors are unfortunately already defined in the laws of optics; they occur even with a single lens.


C2 · Verb · haben · regelmäßig · trennbar · <auch: transitiv · Passiv>

ab·bimsen

bimst ab · bimste ab · hat abgebimst

Englisch copy, abrade, duplicate, pumice

/ˈapˌbɪmzən/ · /bɪmst ˈap/ · /bɪmstə ˈap/ · /ˈapɡəˌbɪmst/

abschreiben, eine Vorlage unverändert übernehmen; mit einem Bimsstein abreiben; abschreiben

(Akk.)


C2 · Verb · haben · unregelmäßig · trennbar · <auch: transitiv · intransitiv · Passiv>

ab·binden

bindet ab · band ab (bände/bünde ab) · hat abgebunden

Englisch bind, disconnect, set, thicken, tie, tie up, unbind, wean, bandage, bind off, bond, cure, detach, dress, harden, hydrate, join, lace, ligate, parget, solidify, stanch, tie off, undo, untie

/ˈapˌbɪndn̩/ · /ˌbɪndət ˈap/ · /ˌbant ˈap/ · /ˈbɛndə ˈap/ˈbʏndə ˈap/ · /ˈapɡəˌbʊndn̩/

[Gebäude, …, Pflanzen] etwas von einem anderen Gegenstand lösen; einen Gegenstand, Körperteil mit einer Binde versehen; ablegen, abschnüren, aushärten, trennen

(Akk.)

» Binde den Finger lieber ab . Englisch Better cut off the finger.


C2 · Substantiv · feminin · regelmäßig · -, -en

Abbindung, die

Abbindung · Abbindungen

Englisch hydration, serving, setting, binding, connection, constriction, curing, fitting, hardening, hoop binding, hooping, joining

/ˈapˌbɪndʊŋ/ · /ˈapˌbɪndʊŋ/ · /ˈapˌbɪndʊŋən/

Vorgang, bei dem Hölzer aneinander angepasst und immer wieder zur Probe aneinandergefügt werden; das Zusammenbinden von Holzfässern durch metallene Reifen

» Er war mit der Abbindung der Getreidehalme beschäftigt. Englisch He was busy tying the grain stalks.


C2 · Substantiv · feminin · regelmäßig · -, -en

Abbitte, die

Abbitte · Abbitten

Englisch apology, deprecation, excuse, request for forgiveness

/ˈabːɪtə/ · /ˈabːɪtə/ · /ˈabːɪtən/

die Bitte um Nachsicht, Verzeihung; Bedauern, Beichte, Canossagang, Ehrenerklärung, Entschuldigung

⁴ selten


C2 · Verb · haben · unregelmäßig · transitiv · trennbar · <auch: Passiv>

ab·bitten

bittet ab · bat ab (bäte ab) · hat abgebeten

Englisch apologize, apologise, apologise to for, apologize to for, ask for forgiveness, ask pardon for

/ˈapˌbɪtən/ · /ˈbɪtət ap/ · /ˈbaːt ap/ · /ˈbɛːtə ap/ · /ˈapɡəˈbiːtən/

jemanden für etwas um Verzeihung bitten

Akk., Dat.

» Nur sehen wollte sie ihn, doch nicht ihn sprechen und ihm zu Füßen ihr großes Unrecht abbitten . Englisch She only wanted to see him, but not to speak to him and to ask for forgiveness for her great injustice.


C2 · Verb · regelmäßig · intransitiv · trennbar · <auch: sein · haben · transitiv · reflexiv · Passiv>

ab·blättern

blättert ab · blätterte ab · ist abgeblättert, hat abgeblättert

Englisch flake off, peel off, peel, shed leaves, chip off, come off in flakes, exfoliate, flake, flake away, scale off, shed the leaves, spall

/apˈblɛtɐn/ · /ˈblɛtɐt ap/ · /ˈblɛtɐtə ap/ · /ˌapɡəˈblɛtɐt/

Blätter verlieren; sich in dünnen Blättchen ablösen; abbrechen, (sich) abschälen, abgehen, abbröckeln

(sich+A, Akk., von+D)


C2 · Verb · haben · unregelmäßig · transitiv · trennbar · <auch: Passiv>

ab·blasen

bläst ab · blies ab (bliese ab) · hat abgeblasen

Englisch blow off, call off, cancel, blow away, discharge, release, blow clear, blow down, blow the end, deflate, let off, sandblast, scrub, signal end

/ˈapˌblaːzən/ · /blɛːst ap/ · /bliːs ap/ · /ˈbliːzə ap/ · /ˈapɡəˌblaːzən/

[…, Technik, Tiere] so auf etwas blasen, dass es seinen ursprünglichen Platz verlässt; das Ende von etwas signalisieren, in dem man in etwas bläst; wegblasen, absagen, abstäuben, absagen (Termin)

(Akk., von+D)

» Spätestens dann wird der Homo sapiens die Jagd auf seine nächsten Verwandten endlich abblasen . Englisch At the latest then, Homo sapiens will finally call off the hunt for its closest relatives.


C2 · Verb · sein · regelmäßig · intransitiv · trennbar · <auch: transitiv · Passiv>

ab·blassen

blasst ab · blasste ab · ist abgeblasst

Englisch fade, become less clear, diminish, pale

/ˈapˌblasən/ · /blast ˈap/ · /ˈblastə ˈap/ · /ˈapɡəblast/

[Farben, …] farblich weniger intensiv werden, blass werden; weniger deutlich, weniger klar werden; erblassen

(Akk.)

» Mit der Zeit blassen die bunten und lebendigen Erinnerungen ab . Englisch Over time, the colorful and vivid memories fade.


Verb · sein · unregelmäßig · intransitiv · trennbar

ab·bleiben

bleibt ab · blieb ab (bliebe ab) · ist abgeblieben

Englisch get to, remain, stay

/ˈapbliːbn̩/ · /ˈblai̯pt ap/ · /bliːp ap/ · /ˈbliːbə ap/ · /ˈapɡəˌbliːbn̩/

sich an einem unbekannten Ort befinden; sich aufhalten, zurückbleiben, sich befinden, hinterherhinken, bleiben

» Ich hatte mir schon Gedanken gemacht, wo er abgeblieben war, der letzte echte Bohemien. Englisch I had already thought about where he had gone, the last real bohemian.


C2 · Verb · sein · regelmäßig · trennbar · <auch: transitiv · Passiv>

ab·bleichen

bleicht ab · bleichte ab · ist abgebleicht

Englisch fade, bleach, grow pale

/ˈapˌblaɪ̯çən/ · /ˈblaɪ̯çt ap/ · /ˈblaɪ̯çtə ap/ · /apɡəˈblaɪ̯çt/

blass (bleich) werden, eine weniger intensive Farbe erhalten; farblos werden, verschießen, verbleichen, verblassen, bleichen

(Akk.)


Substantiv · feminin · unregelmäßig · -, -

Abblende, die

Abblende · -

Vorrichtung zum Abblenden von Licht


C2 · Verb · haben · regelmäßig · trennbar · <auch: intransitiv · transitiv · Passiv>

ab·blenden

blendet ab · blendete ab · hat abgeblendet

Englisch stop down, dim, fade out, blank off, dim out, dimmer, dip, fade, reduce exposure, screen off, set the diaphragm, turn down

/ˈapˌblɛndn̩/ · /ˈblɛndət ʔap/ · /ˈblɛndətə ʔap/ · /ˈapɡəˌblɛndət/

[…, Verkehr, Kunst] die optische Blende an der Kamera schließen; die Lichtintensität drosseln oder deutlich zurückfahren (beim Autofahren oder auf der Bühne)

(Akk.)


C2 · Substantiv · neutral · regelmäßig · -s, -er

Abblendlicht, das

Abblendlicht(e)s · Abblendlichter

Englisch dimmed headlights, dipped beam, low beam, dim light, dim-out light, dimmed headlight, dimmed light, dipped beams, dipped headlights, dipped-beam headlamp, low beam light, low beams, low-beam light, lower-beam headlamp, passing beam, passing light

/ˈapˌblɛndlɪçt/ · /ˈapˌblɛndlɪçtəs/ · /ˈapˌblɛndlɪçtɐ/

Scheinwerferlicht, das den Gegenverkehr nicht blendet

» Das Abblendlicht blendet von vorn. Englisch The low beam blinds from the front.

⁰ bedeutungsabhängig


Substantiv · feminin · regelmäßig · -, -en

Abblendung, die

Abblendung · Abblendungen

Englisch dimming, brightness reduction, dipping, fade-out, fading

Reduzierung der Lichtstärke durch Dimmen, Abschattung oder kleinere Blendenöffnung


Verb · sein · regelmäßig · intransitiv · trennbar · <auch: transitiv · Passiv>

ab·blitzen

blitzt ab · blitzte ab · ist abgeblitzt

Englisch be sent packing, bomb (with), bomb out (with), get the brush-off, be rebuffed, be turned down, fail to ignite, fizzle out

/ˈapˌblɪt͡sən/ · /ˈblɪt͡s ap/ · /ˈblɪt͡stə ap/ · /ˈapɡəˈblɪt͡st/

von jemandem zurückgewiesen werden, jemandem gegenüber keine Chance zur Kommunikation haben; nicht losgehen, obwohl die Lunte brennt; einen Korb bekommen, keine Gegenliebe finden, abgewiesen werden

(Akk., bei+D, mit+D)

» Der Himmel hat abgeblitzt . Englisch The sky has flashed.

  Alle deutschen Partikeln