Präposition und Kasus des Verbs sichern

Verwendung Verb sichern: mit Präpositionen, Dativobjekt, Akkusativobjekt, Passivangaben, Gebrauch und Umfeld im Valenzwörterbuch.

B1 · Verb · haben · regelmäßig · Passiv · <auch: transitiv · intransitiv · reflexiv>

sichern

Objekte

Akk., (sich+A, sich+D, Dat.)

  • jemand/etwas sichert
  • etwas sichert etwas
  • jemand sichert etwas
  • jemand sichert etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas sichert etwas
  • jemand/etwas sichert etwas gegen etwas
  • jemand/etwas sichert etwas gegen jemanden/etwas
  • jemand/etwas sichert etwas vor etwas
  • jemand/etwas sichert etwas vor jemandem/etwas
  • jemand/etwas sichert jemanden
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas gegen/vor etwas
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas jemandem
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas sich
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas vor/gegen jemandem/jemanden/etwas
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas vor/gegen jemandem/jemanden/etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas sichert sich
  • jemand/etwas sichert sich etwas
  • jemand/etwas sichert sich vor/gegen etwas

Präpositionen

(vor+D, gegen+A)

  • jemand/etwas sichert etwas gegen etwas
  • jemand/etwas sichert etwas gegen jemanden/etwas
  • jemand/etwas sichert etwas vor etwas
  • jemand/etwas sichert etwas vor jemandem/etwas
  • jemand/etwas sichert gegen etwas
  • jemand/etwas sichert gegen jemanden/etwas
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas gegen/vor etwas
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas vor/gegen jemandem/jemanden/etwas
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas vor/gegen jemandem/jemanden/etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas sichert sich vor/gegen etwas
  • jemand/etwas sichert vor etwas
  • jemand/etwas sichert vor jemandem/etwas

Modalangaben

  • jemand sichert etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas vor/gegen jemandem/jemanden/etwas mittels irgendetwas

Passiv

Passiv möglich


Überblick
a. Verb · haben · regelmäßig

etwas vor Gefahren oder Zugriff bewahren, etwas sicher machen; sicherstellen

Aktiv

  • jemand/etwas sichert

Passiv

Kein Passiv möglich

b. Verb · haben · regelmäßig

eine Schusswaffe gegen versehentliches Abschießen schützen oder verriegeln

Aktiv

  • jemand/etwas sichert

Passiv

Kein Passiv möglich

c. Verb · haben · regelmäßig

[Sport] jemanden mit Hilfe eines Seiles vor einem Absturz schützen

Aktiv

  • jemand/etwas sichert

Passiv

Kein Passiv möglich

d. Verb · haben · regelmäßig

etwas garantieren, gewährleisten (meist durch bestimmte Vorkehrungen); sicherstellen

Aktiv

  • jemand/etwas sichert

Passiv

Kein Passiv möglich

e. Verb · haben · regelmäßig

[Polizei] an einem Tatort Spuren aufnehmen

Aktiv

  • jemand/etwas sichert

Passiv

Kein Passiv möglich

f. Verb · haben · regelmäßig

etwas zweifelsfrei feststellen, durch Beweise bekräftigen

Aktiv

  • jemand/etwas sichert

Passiv

Kein Passiv möglich

g. Verb · haben · regelmäßig · reflexiv

sich darum kümmern, etwas zu bekommen; sich etwas verschaffen

sich+A

Aktiv

  • jemand/etwas sichert
  • jemand/etwas sichert sich

Passiv

Kein Passiv möglich

h. Verb · haben · regelmäßig

[Militär] wachsam, kampfbereit sein, um die Truppe gegen überraschende feindliche Überfälle zu schützen

Aktiv

  • jemand/etwas sichert

Passiv

Kein Passiv möglich

i. Verb · haben · regelmäßig

[Computer] Daten speichern; Daten aus dem Arbeitsspeicher eines Programms auf einen Datenspeicher übertragen; abspeichern

Aktiv

  • jemand/etwas sichert

Passiv

Kein Passiv möglich

z. Verb · haben · regelmäßig · Passiv · <auch: transitiv · intransitiv · reflexiv>

[Computer, Tiere] Wild sichert; verschaffen; konfiszieren, schützen, speichern, retten

Akk., (sich+A, sich+D, Dat., vor+D, gegen+A)

Aktiv

  • etwas sichert etwas
  • jemand sichert etwas
  • jemand sichert etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas sichert
  • jemand/etwas sichert etwas
  • jemand/etwas sichert etwas gegen etwas
  • jemand/etwas sichert etwas gegen jemanden/etwas
  • jemand/etwas sichert etwas vor etwas
  • jemand/etwas sichert etwas vor jemandem/etwas
  • jemand/etwas sichert gegen etwas
  • jemand/etwas sichert gegen jemanden/etwas
  • jemand/etwas sichert jemanden
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas gegen/vor etwas
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas jemandem
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas sich
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas vor/gegen jemandem/jemanden/etwas
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas vor/gegen jemandem/jemanden/etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas sichert sich
  • jemand/etwas sichert sich etwas
  • jemand/etwas sichert sich vor/gegen etwas
  • jemand/etwas sichert vor etwas
  • jemand/etwas sichert vor jemandem/etwas

Vorgangspassiv

  • (von jemandem/etwas) wird gesichert
  • etwas wird (durch jemanden) gesichert
  • etwas wird (durch jemanden) mittels irgendetwas gesichert
  • etwas wird (von etwas) gesichert
  • etwas wird (von jemandem/etwas) gesichert
  • etwas wird gegen etwas (von jemandem/etwas) gesichert
  • etwas wird gegen jemanden/etwas (von jemandem/etwas) gesichert
  • etwas wird sich (von jemandem/etwas) gesichert
  • etwas wird vor etwas (von jemandem/etwas) gesichert
  • etwas wird vor jemandem/etwas (von jemandem/etwas) gesichert
  • gegen etwas wird (von jemandem/etwas) gesichert
  • gegen jemanden/etwas wird (von jemandem/etwas) gesichert
  • jemand wird (von jemandem/etwas) gesichert
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) gesichert
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) mittels irgendetwas gesichert
  • jemand/etwas wird gegen/vor etwas (von jemandem/etwas) gesichert
  • jemand/etwas wird jemandem (von jemandem/etwas) gesichert
  • jemand/etwas wird sich (von jemandem/etwas) gesichert
  • jemand/etwas wird vor/gegen jemandem/jemanden/etwas (von jemandem/etwas) gesichert
  • jemand/etwas wird vor/gegen jemandem/jemanden/etwas (von jemandem/etwas) mittels irgendetwas gesichert
  • sich wird (von jemandem/etwas) gesichert
  • vor etwas wird (von jemandem/etwas) gesichert
  • vor jemandem/etwas wird (von jemandem/etwas) gesichert

Zustandspassiv

  • (von jemandem/etwas) ist gesichert
  • etwas ist (durch jemanden) gesichert
  • etwas ist (durch jemanden) mittels irgendetwas gesichert
  • etwas ist (von etwas) gesichert
  • etwas ist (von jemandem/etwas) gesichert
  • etwas ist gegen etwas (von jemandem/etwas) gesichert
  • etwas ist gegen jemanden/etwas (von jemandem/etwas) gesichert
  • etwas ist sich (von jemandem/etwas) gesichert
  • etwas ist vor etwas (von jemandem/etwas) gesichert
  • etwas ist vor jemandem/etwas (von jemandem/etwas) gesichert
  • gegen etwas ist (von jemandem/etwas) gesichert
  • gegen jemanden/etwas ist (von jemandem/etwas) gesichert
  • jemand ist (von jemandem/etwas) gesichert
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) gesichert
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) mittels irgendetwas gesichert
  • jemand/etwas ist gegen/vor etwas (von jemandem/etwas) gesichert
  • jemand/etwas ist jemandem (von jemandem/etwas) gesichert
  • jemand/etwas ist sich (von jemandem/etwas) gesichert
  • jemand/etwas ist vor/gegen jemandem/jemanden/etwas (von jemandem/etwas) gesichert
  • jemand/etwas ist vor/gegen jemandem/jemanden/etwas (von jemandem/etwas) mittels irgendetwas gesichert
  • sich ist (von jemandem/etwas) gesichert
  • vor etwas ist (von jemandem/etwas) gesichert
  • vor jemandem/etwas ist (von jemandem/etwas) gesichert

Übersetzungen

Englisch secure, protect, ensure, save, guarantee, lock, preserve, safeguard, ...
Russisch защищать, обеспечивать, гарантировать, защитить, обеспечить, обезопасить, сохранять, страховаться, ...
Spanisch asegurar, proteger, garantizar, almacenar, consolidar, grabar, poner a salvo, preservar, ...
Französisch protéger, sécuriser, assurer, sauvegarder, garantir, relever, affermir, consolider, ...
Türkisch korumak, sağlamak, güvence altına almak, temin etmek, emniyet altına almak, emniyete almak, garanti vermek, kilitlemek, ...
Portugiesisch assegurar, garantir, proteger, salvar, desengatilhar, guardar, salvaguardar, armazenar, ...
Italienisch assicurare, salvaguardare, salvare, assicurarsi, attrezzare, bloccare, cautelare, mettere al sicuro, ...
Rumänisch asigura, proteja, salva, protejare, confirma, garanta, obține, salvarea, ...
Ungarisch biztosít, biztosítani, véd, adatok mentése, garantál, gondoskodni, megerősít, megszerez, ...
Polnisch zabezpieczyć, ochronić, chronić, zabezpieczać, zapisywać, ochraniać, ubezpieczać się, ubezpieczyć się, ...
Griechisch ασφαλίζω, εξασφαλίζω, αποθηκεύω, ασφαλίζομαι, εντοπίζω, ασφάλιση, διασφαλίζω, προστασία, ...
Niederländisch beveiligen, garanderen, vaststellen, verzekeren, waarborgen, afsluiten, bewaren, bezorgen, ...
Tschechisch zajistit, zajišťovat, zabezpečit, ukládat, uložit, zabezpečovat, zabezpečovatčit, zajišťovatjistit, ...
Schwedisch säkra, skydda, garantera, spara, säkerhetskopiera, trygga, säkerställa, bekräfta, ...
Dänisch sikre, beskytte, låse, bekræfte, garanti, gemme, skaffe
Japanisch 確保する, 保護する, 守る, ロックする, 保存する, 保証する, 得る, 確認する, ...
Katalanisch assegurar, guardar, protegir, garantir, aconseguir, bloquejar, confirmar, emmagatzemar, ...
Finnisch varmistaa, turvata, vakauttaa, suojata, hankkia, huolehtia, lukitseminen, saada, ...
Norwegisch sikre, beskytte, bekrefte, garanti, lagre, skaffe
Baskisch babestu, segurtatu, segurtu, arrastoak hartu, bermatzea, berme, berretsi, blokeatu, ...
Serbisch osigurati, zaštititi, obezbediti, pribaviti, garantovati, potvrditi, sacuvati, sačuvati, ...
Mazedonisch заштита, обезбедува, осигурување, гарантирање, заклучување, зачувување, заштитам, заштитен, ...
Slowenisch varovati, zagotoviti, zavarovati, garantirati, poskrbeti, potrditev, pridobiti, shraniti, ...
Slowakisch zabezpečiť, ochrániť, uchovať, chrániť, garantovať, postarať sa, potvrdiť, zálohovať, ...
Bosnisch osigurati, zaštititi, pribaviti, garantovati, potvrditi, sačuvati, spremati, zaključati, ...
Kroatisch osigurati, zaštititi, pribaviti, jamčiti, pohraniti, potvrditi, spremiti
Ukrainisch захищати, гарантувати, запобігати, забезпечити, забезпечувати, захистити, застрахувати, зберегти, ...
Bulgarisch осигурявам, запазвам, осигуряване, гарантирам, грижа се, заключване, защита, защитавам, ...
Belorussisch забяспечыць, ахаваць, абарона, атрымаць, ахова, гарантаваць, забеспячэнне, захаваць, ...
Hebräischלהגן، לשמור، להשיג، הגן، לאבטח، לאמת، לאשר، לבטח، ...
Arabischحفظ، أقر، أمن، أمَّنَ، حمى، تأمين، حماية، تأكيد
Persischحراست کردن، نگهداری کردن، ایمن کردن، محافظت کردن، تضمین کردن، حفاظت کردن، محافظت، تأمین کردن، ...
Urduمحفوظ کرنا، بچانا، تحفظ دینا، یقینی بنانا، بند کرنا، ثابت کرنا، ثبوت جمع کرنا، حاصل کرنا، ...

Übersetzungen

Synonyme

Konjugation

sichert · sicherte · hat gesichert

Konjugation
 

Kommentare



Anmelden

⁴ selten ⁵ umgangssprachlicher Gebrauch

* Die Definitionen stammen zum Teil aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) frei verfügbar. Die Urheber können über folgende Links nachgeschlagen werden: 138193, 138193, 138193, 138193, 138193, 138193, 138193, 138193, 138193

* Die Synonyme stammen zum Teil aus dem OpenThesaurus-Eintrag (openthesaurus.de) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) frei verfügbar: sichern