Präposition und Kasus des Verbs sichern

Verwendung Verb sichern: mit Präpositionen, Dativobjekt, Akkusativobjekt, Passivangaben, Gebrauch und Umfeld im Valenzwörterbuch.

B1 · Verb · haben · regelmäßig · Passiv · <auch: transitiv · intransitiv · reflexiv>

sichern

Objekte

Akk., (sich+A, sich+D, Dat.)

  • jemand/etwas sichert
  • etwas sichert etwas
  • jemand sichert etwas
  • jemand sichert etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas sichert etwas
  • jemand/etwas sichert etwas gegen etwas
  • jemand/etwas sichert etwas gegen etwas/jemanden
  • jemand/etwas sichert etwas vor etwas
  • jemand/etwas sichert etwas vor etwas/jemandem
  • jemand/etwas sichert jemanden
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas gegen/vor etwas
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas gegen/vor etwas/jemanden/jemandem
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas gegen/vor etwas/jemanden/jemandem mittels irgendetwas
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas jemandem
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas sich
  • jemand/etwas sichert sich
  • jemand/etwas sichert sich etwas
  • jemand/etwas sichert sich vor/gegen etwas

Präpositionen

(vor+D, gegen+A)

  • jemand/etwas sichert etwas gegen etwas
  • jemand/etwas sichert etwas gegen etwas/jemanden
  • jemand/etwas sichert etwas vor etwas
  • jemand/etwas sichert etwas vor etwas/jemandem
  • jemand/etwas sichert gegen etwas
  • jemand/etwas sichert gegen etwas/jemanden
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas gegen/vor etwas
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas gegen/vor etwas/jemanden/jemandem
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas gegen/vor etwas/jemanden/jemandem mittels irgendetwas
  • jemand/etwas sichert sich vor/gegen etwas
  • jemand/etwas sichert vor etwas
  • jemand/etwas sichert vor etwas/jemandem

Modalangaben

  • jemand sichert etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas gegen/vor etwas/jemanden/jemandem mittels irgendetwas
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas mittels irgendetwas

Passiv

Passiv möglich


Überblick
a. Verb · haben · regelmäßig

etwas vor Gefahren oder Zugriff bewahren, etwas sicher machen; sicherstellen

Aktiv

  • jemand/etwas sichert

Passiv

Kein Passiv möglich

b. Verb · haben · regelmäßig

eine Schusswaffe gegen versehentliches Abschießen schützen oder verriegeln

Aktiv

  • jemand/etwas sichert

Passiv

Kein Passiv möglich

c. Verb · haben · regelmäßig

[Sport] jemanden mit Hilfe eines Seiles vor einem Absturz schützen

Aktiv

  • jemand/etwas sichert

Passiv

Kein Passiv möglich

d. Verb · haben · regelmäßig

etwas garantieren, gewährleisten (meist durch bestimmte Vorkehrungen); sicherstellen

Aktiv

  • jemand/etwas sichert

Passiv

Kein Passiv möglich

e. Verb · haben · regelmäßig

[Polizei] an einem Tatort Spuren aufnehmen

Aktiv

  • jemand/etwas sichert

Passiv

Kein Passiv möglich

f. Verb · haben · regelmäßig

etwas zweifelsfrei feststellen, durch Beweise bekräftigen

Aktiv

  • jemand/etwas sichert

Passiv

Kein Passiv möglich

g. Verb · haben · regelmäßig · reflexiv

sich darum kümmern, etwas zu bekommen; sich etwas verschaffen

sich+A

Aktiv

  • jemand/etwas sichert
  • jemand/etwas sichert sich

Passiv

Kein Passiv möglich

h. Verb · haben · regelmäßig

[Militär] wachsam, kampfbereit sein, um die Truppe gegen überraschende feindliche Überfälle zu schützen

Aktiv

  • jemand/etwas sichert

Passiv

Kein Passiv möglich

i. Verb · haben · regelmäßig

[Computer] Daten speichern; Daten aus dem Arbeitsspeicher eines Programms auf einen Datenspeicher übertragen; abspeichern

Aktiv

  • jemand/etwas sichert

Passiv

Kein Passiv möglich

z. Verb · haben · regelmäßig · Passiv · <auch: transitiv · intransitiv · reflexiv>

[Computer, Tiere] Wild sichert; verschaffen; konfiszieren, schützen, speichern, retten

Akk., (sich+A, sich+D, Dat., vor+D, gegen+A)

Aktiv

  • etwas sichert etwas
  • jemand sichert etwas
  • jemand sichert etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas sichert
  • jemand/etwas sichert etwas
  • jemand/etwas sichert etwas gegen etwas
  • jemand/etwas sichert etwas gegen etwas/jemanden
  • jemand/etwas sichert etwas vor etwas
  • jemand/etwas sichert etwas vor etwas/jemandem
  • jemand/etwas sichert gegen etwas
  • jemand/etwas sichert gegen etwas/jemanden
  • jemand/etwas sichert jemanden
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas gegen/vor etwas
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas gegen/vor etwas/jemanden/jemandem
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas gegen/vor etwas/jemanden/jemandem mittels irgendetwas
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas jemandem
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas sich
  • jemand/etwas sichert sich
  • jemand/etwas sichert sich etwas
  • jemand/etwas sichert sich vor/gegen etwas
  • jemand/etwas sichert vor etwas
  • jemand/etwas sichert vor etwas/jemandem

Zustandspassiv

  • (von jemandem/etwas) ist gesichert
  • etwas ist (durch jemanden) gesichert
  • etwas ist (durch jemanden) mittels irgendetwas gesichert
  • etwas ist (von etwas) gesichert
  • etwas ist (von jemandem/etwas) gesichert
  • etwas ist gegen etwas (von jemandem/etwas) gesichert
  • etwas ist gegen etwas/jemanden (von jemandem/etwas) gesichert
  • etwas ist sich (von jemandem/etwas) gesichert
  • etwas ist vor etwas (von jemandem/etwas) gesichert
  • etwas ist vor etwas/jemandem (von jemandem/etwas) gesichert
  • gegen etwas ist (von jemandem/etwas) gesichert
  • gegen etwas/jemanden ist (von jemandem/etwas) gesichert
  • jemand ist (von jemandem/etwas) gesichert
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) gesichert
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) mittels irgendetwas gesichert
  • jemand/etwas ist gegen/vor etwas (von jemandem/etwas) gesichert
  • jemand/etwas ist gegen/vor etwas/jemanden/jemandem (von jemandem/etwas) gesichert
  • jemand/etwas ist gegen/vor etwas/jemanden/jemandem (von jemandem/etwas) mittels irgendetwas gesichert
  • jemand/etwas ist jemandem (von jemandem/etwas) gesichert
  • jemand/etwas ist sich (von jemandem/etwas) gesichert
  • sich ist (von jemandem/etwas) gesichert
  • vor etwas ist (von jemandem/etwas) gesichert
  • vor etwas/jemandem ist (von jemandem/etwas) gesichert

Vorgangspassiv

  • (von jemandem/etwas) wird gesichert
  • etwas wird (durch jemanden) gesichert
  • etwas wird (durch jemanden) mittels irgendetwas gesichert
  • etwas wird (von etwas) gesichert
  • etwas wird (von jemandem/etwas) gesichert
  • etwas wird gegen etwas (von jemandem/etwas) gesichert
  • etwas wird gegen etwas/jemanden (von jemandem/etwas) gesichert
  • etwas wird sich (von jemandem/etwas) gesichert
  • etwas wird vor etwas (von jemandem/etwas) gesichert
  • etwas wird vor etwas/jemandem (von jemandem/etwas) gesichert
  • gegen etwas wird (von jemandem/etwas) gesichert
  • gegen etwas/jemanden wird (von jemandem/etwas) gesichert
  • jemand wird (von jemandem/etwas) gesichert
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) gesichert
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) mittels irgendetwas gesichert
  • jemand/etwas wird gegen/vor etwas (von jemandem/etwas) gesichert
  • jemand/etwas wird gegen/vor etwas/jemanden/jemandem (von jemandem/etwas) gesichert
  • jemand/etwas wird gegen/vor etwas/jemanden/jemandem (von jemandem/etwas) mittels irgendetwas gesichert
  • jemand/etwas wird jemandem (von jemandem/etwas) gesichert
  • jemand/etwas wird sich (von jemandem/etwas) gesichert
  • sich wird (von jemandem/etwas) gesichert
  • vor etwas wird (von jemandem/etwas) gesichert
  • vor etwas/jemandem wird (von jemandem/etwas) gesichert

Übersetzungen

Englisch secure, protect, ensure, save, guarantee, lock, preserve, safeguard, ...
Russisch защищать, обеспечивать, гарантировать, защитить, обеспечить, обезопасить, сохранять, страховаться, ...
Spanisch asegurar, proteger, garantizar, almacenar, consolidar, grabar, poner a salvo, preservar, ...
Französisch protéger, sécuriser, assurer, sauvegarder, garantir, relever, acquérir, affermir, ...
Türkisch korumak, güvence altına almak, sağlamak, temin etmek, emniyet altına almak, emniyete almak, garanti altına almak, garanti vermek, ...
Portugiesisch assegurar, garantir, proteger, salvar, armazenar, confirmar, desengatilhar, guardar, ...
Italienisch garantire, assicurare, proteggere, salvaguardare, salvare, accertare, acquisire, archiviare, ...
Rumänisch asigura, proteja, protejare, confirma, garanta, obține, salva, salvarea, ...
Ungarisch biztosít, biztosítani, véd, adatok mentése, garantál, gondoskodni, megerősít, megszerez, ...
Polnisch zabezpieczyć, ochronić, chronić, zapewnić, zabezpieczać, zapisywać, gwarantować, ochraniać, ...
Griechisch ασφαλίζω, ασφάλιση, διασφαλίζω, προστασία, εξασφαλίζω, αποθήκευση, αποθηκεύω, ασφαλίζομαι, ...
Niederländisch beveiligen, beschermen, garanderen, vaststellen, verzekeren, waarborgen, afsluiten, behalen, ...
Tschechisch zajistit, zajišťovat, ochránit, zabezpečit, chránit, garantovat, postarat se, potvrdit, ...
Schwedisch säkra, skydda, trygga, garantera, spara, säkerhetskopiera, säkerställa, bekräfta, ...
Dänisch sikre, beskytte, bekræfte, garanti, gemme, låse, skaffe
Japanisch 確保する, 保護する, 守る, ロックする, 保存する, 保証する, 得る, 確認する, ...
Katalanisch assegurar, protegir, garantir, aconseguir, bloquejar, confirmar, emmagatzemar, guardar, ...
Finnisch varmistaa, suojata, turvata, hankkia, huolehtia, lukitseminen, saada, suojaaminen, ...
Norwegisch sikre, beskytte, bekrefte, garanti, lagre, skaffe
Baskisch babestu, segurtatu, segurtu, arrastoak hartu, bermatzea, berme, berretsi, blokeatu, ...
Serbisch osigurati, zaštititi, obezbediti, pribaviti, garantovati, potvrditi, sacuvati, sačuvati, ...
Mazedonisch заштита, обезбедува, осигурување, гарантирање, заклучување, зачувување, заштитам, заштитен, ...
Slowenisch varovati, zagotoviti, zavarovati, garantirati, poskrbeti, potrditev, pridobiti, shraniti, ...
Slowakisch zabezpečiť, ochrániť, uchovať, chrániť, garantovať, postarať sa, potvrdiť, zálohovať, ...
Bosnisch osigurati, zaštititi, pribaviti, garantovati, potvrditi, sačuvati, spremati, zaključati, ...
Kroatisch osigurati, zaštititi, pribaviti, jamčiti, pohraniti, potvrditi, spremiti
Ukrainisch забезпечити, захищати, забезпечувати, захистити, гарантувати, запобігати, застрахувати, зберегти, ...
Bulgarisch осигурявам, запазвам, осигуряване, гарантирам, грижа се, заключване, защита, защитавам, ...
Belorussisch забяспечыць, ахаваць, абарона, атрымаць, ахова, гарантаваць, забеспячэнне, захаваць, ...
Indonesisch melindungi, berusaha mendapatkan, memastikan, membuktikan, mendapatkan, mengamankan, mengamankan dengan tali, mengesahkan, ...
Vietnamesisch bảo vệ, đảm bảo, buộc dây an toàn, bảo đảm, chứng thực, cất giữ súng an toàn, cố gắng giành được, khóa súng, ...
Usbekisch aniqlash, belay qilish, dalil to'plash, himoya qilish, kafolatlamoq, ma'lumot saqlash, ma'lumotlarni saqlash, olish, ...
Hindi गारंटी देना, डेटा सहेजना, पाने की कोशिश करना, पुष्टि करना, बंदूक लॉक करना, बंदूक सुरक्षित रखना, बेलाय करना, रक्षा करना, ...
Chinesisch 保障, 保存, 保存数据, 保护, 写入磁盘, 取证, 妥善保管枪支, 守卫, ...
Thailändisch ป้องกัน, บันทึก, บันทึกข้อมูล, พยายามได้มา, พิสูจน์, ยืนยัน, รวบรวมหลักฐาน, รัดด้วยเชือก, ...
Koreanisch 단서를 확보하다, 데이터 저장, 벨레이하기, 보장하다, 보호하다, 안전하게 하다, 얻으려 애쓰다, 입증하다, ...
Aserbaidschanisch doğrulamaq, dəlil toplamaq, ip ilə sabitləmək, mühafizə etmək, məlumatları yadda saxlamaq, qorumaq, saxlamaq, silahı kilidləmək, ...
Georgisch ამოწმება, ბელეი, გარანტირება, დასტურება, დაცვა, იარაღი უსაფრთხოდ შენახვა, იარაღი ჩაკეტვა, მოიპოვო, ...
Bengalisch গ্যারান্টি দেওয়া, ডেটা সংরক্ষণ, নিরাপদ করা, নিশ্চিত করা, পাবার চেষ্টা করা, প্রমাণ করা, প্রমাণ সংগ্রহ করা, বন্দুক তালা দেওয়া, ...
Albanisch mbroj, garantoj, konfirmoj, kyç armën, marr, mbledh prova, përpiqem të fitoj, ruaj, ...
Marathi गारंटी देणे, जतन, जतन करा, डेटा जतन करा, पुरावा गोळा करणे, पुष्टि करना, बंदूक लॉक करणे, बंदूक सुरक्षित ठेवणे, ...
Nepalesisch रक्षा गर्नु, जतन गर्नु, डेटा सुरक्षित गर्नु, निश्चित गर्नु, पक्का गर्नु, पाउन प्रयास गर्नु, पुष्टि गर्नु, प्राप्त गर्नु, ...
Telugu నిర్ధారించు, కాపాడటం, డేటా నిలువు చేయడం, పొందడం, పొందేందుకు ప్రయత్నించు, బందూకును లాక్ చేయడం, బందూకును సురక్షితంగా ఉంచడం, బెలే చేయడం, ...
Lettisch aizsargāt, apstiprināt, censties iegūt, datus saglabāt, datus uzglabāt, droši uzglabāt ieroču, garantēt, iegūt, ...
Tamil பாதுகாக்கு, உறுதி செய்ய, உறுதிப்படுத்துவது, சான்றுகளை சேகரிக்க, சேமிக்க, தரவுகளை சேமிக்கவும், துப்பாக்கியை பாதுகாக்கு, துப்பாக்கியை பூட்டு, ...
Estnisch kaitsta, andmete salvestamine, garanteerima, hankima, kinnitada, köiega kinnitada, püüa saada, relva lukustama, ...
Armenisch ապահովել, պաշտպանել, Տվյալներ պահել, ապացուցել, բելեյ անել, զենքը անվտանգ պահել, զենքը լոկացնել, հաստատել, ...
Kurdisch parastin, belay kirin, daneyên parastin, delil toplamak, destgirtin, elde kirin, kefîl kirin, piştrast kirin, ...
Hebräischלהגן، לשמור، להשיג، הגן، לאבטח، לאמת، לאשר، לבטח، ...
Arabischتأمين، حماية، حفظ، أقر، أمن، أمَّنَ، تأكيد، تحقق
Persischایمن کردن، محافظت کردن، تضمین کردن، حفاظت کردن، محافظت، تأمین کردن، تأیید کردن، حراست کردن، ...
Urduمحفوظ کرنا، یقینی بنانا، بچانا، بند کرنا، تحفظ دینا، ثابت کرنا، ثبوت جمع کرنا، حاصل کرنا، ...
...

Übersetzungen

Synonyme

Konjugation

sichert · sicherte · hat gesichert

Konjugation
 

Kommentare



Anmelden

⁴ selten ⁵ umgangssprachlicher Gebrauch

* Die Definitionen stammen zum Teil aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) frei verfügbar. Die Urheber können über folgende Links nachgeschlagen werden: 138193, 138193, 138193, 138193, 138193, 138193, 138193, 138193, 138193

* Die Synonyme stammen zum Teil aus dem OpenThesaurus-Eintrag (openthesaurus.de) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) frei verfügbar: sichern