Definition des Verbs kränken
Definition des Verbs kränken: Menschen; jemandes Gefühle verletzen; verletzt sein; beleidigen; sich grämen; (jemanden) treffen; erbittern mit Bedeutungen, Synonymen, Präpositionen, Objekten mit Kasus, Grammatikangaben, Übersetzungen und Konjugationstabellen.
kränken
kränkt
·
kränkte
·
hat gekränkt
offend, hurt, affront, aggrieve, displease, give offence, give offense, grieve, hurt feelings, hurt one's feelings, insult, mortify, pique, slight, spite, wound
[Gefühle] jemandes Gefühle verletzen; verletzt sein; beleidigen, sich grämen, (jemanden) treffen, erbittern
(sich+A, Akk., mit+D, in+D)
» Schenken tut niemand kränken
. Giving does not hurt anyone.
Bedeutungen
- a.<trans.> [Gefühle] jemandes Gefühle verletzen, beleidigen, (jemanden) treffen, erbittern, brüskieren, (jemandem) weh tun
- b.<sich> verletzt sein, sich grämen, sich härmen
- z.Noch keine Bedeutung hinterlegt.
Konjugation Bedeutungen
Verwendungen
(sich+A, Akk., mit+D, in+D)
-
jemand/etwas kränkt
jemanden inetwas -
jemand/etwas kränkt
jemanden mitetwas
Passiv möglich
Präpositionen Verwendungen
Synonyme
- a.≡ aufbringen ≡ beleidigen ≡ brüskieren ≡ entrüsten ≡ erbittern ≡ erbosen ≡ erzürnen ≡ verdrießen ≡ verärgern
Synonyme
Beispielsätze
- Schenken tut niemand
kränken
.
Giving does not hurt anyone.
- Ich wollte dich nicht
kränken
.
I didn't mean to hurt you.
- Es
kränkt
ihn, dass du ihn schneidest.
It hurts him that you cut him.
- Ich wollte dich mit meinen Äußerungen nicht
kränken
.
I didn't want to offend you with my statements.
- Er verdient es nicht, dass ich ihn
kränke
.
He doesn't deserve that I should hurt his feelings.
- Der Graf
kränkt
sich über das flegelhafte Benehmen seiner Töchter.
The count is offended by the rude behavior of his daughters.
- Es tut mir leid, wenn ich dich
gekränkt
habe.
I'm sorry if I offended you.
- Deine Missachtung meiner Person
kränkt
mich sehr.
Your disregard for me hurts me very much.
- Ich möchte weder ihn noch jemand anderen
kränken
.
I do not want to offend either him or anyone else.
- Anscheinend habe ich Tom
gekränkt
.
Apparently, I have hurt Tom.
Beispielsätze
Übersetzungen
offend, hurt, affront, aggrieve, displease, give offence, give offense, grieve, ...
обижать, ранить, обидеть, оскорблять, задевать, задеть, оскорбить, поранить, ...
ofender, afrentar, desairar, enojar, humillar, zaherir, herir
blesser, offenser, blesser dans, désobliger, faire affront à, outrager, vexer
incitmek, gücendirmek, kırmak, üzmek
despeitar, machucar, magoar, ferir, magoo
offendere, avvilire, impermalirsi, ferire
ofensa, supăra, răni
megsért, megbántani, bántani, megsérteni
dotknąć, obrazić, obrażać, ubliżać, ubliżyć, urazić, znieważać, znieważyć, ...
πληγώνω, θίγω, πληγωμένος
beledigen, grieven, krenken, kwetsen
urazit, ubližovat, ublížit, urážet, ranit
kränka, såra
krænke, såre, såret
傷つける, 侮辱する, 感情を害する
ferir, ofendre
loukata, haavoittua, loukatuksi tuleminen
såre, krenke, krænke, krænket, såret
mindu, minduta, sentimenduak mindu
povrediti, uvrediti
повреда на чувства, повреден
užaliti, rane čustva, raniti
ranen, ranený, urazený
uvrijediti, povrijediti
uvrijediti, povrijediti
образити, поранити, поранити почуття
наранен, наранявам, обиден, обиждам
абражаць, абразіць, зняважыць, крыўдзіць
פגוע، פוגע ברגשות
جرح شعوره، يُزعج، إيذاء، إيذاء المشاعر، جرح
آزردن، آزرده
تکلیف دینا، رنجیدہ کرنا، دل دکھانا
Übersetzungen
Konjugation
kränkt·
kränkte· hat
gekränkt
Präsens
kränk(e)⁵ |
kränkst |
kränkt |
Präteritum
kränkte |
kränktest |
kränkte |
Konjugation