Definition des Verbs kränken

Definition des Verbs kränken: Menschen; …; jemandes Gefühle verletzen; verletzt sein; beleidigen; sich grämen; (jemanden) treffen; erbittern mit Bedeutungen, Synonymen, Präpositionen, Objekten mit Kasus, Grammatikangaben, Übersetzungen und Konjugationstabellen.

C1 · Verb · haben · regelmäßig · <auch: transitiv · reflexiv · Passiv>
kränken

kränkt · kränkte · hat gekränkt

Englisch offend, hurt, affront, aggrieve, displease, give offence, give offense, grieve, hurt feelings, hurt one's feelings, insult, mortify, pique, slight, spite, wound

/ˈkʁɛŋkən/ · /ˈkʁɛŋkt/ · /ˈkʁɛŋktə/ · /ɡəˈkʁɛŋkt/

[Gefühle, …] jemandes Gefühle verletzen; verletzt sein; beleidigen, sich grämen, (jemanden) treffen, erbittern

(sich+A, Akk., mit+D, in+D)

» Schenken tut niemand kränken . Englisch Giving does not hurt anyone.

Bedeutungen

a.<trans.> [Gefühle] jemandes Gefühle verletzen, beleidigen, (jemanden) treffen, erbittern, brüskieren, (jemandem) weh tun
b.<sich> verletzt sein, sich grämen, sich härmen
z.Noch keine Bedeutung hinterlegt.

Konjugation Bedeutungen

Verwendungen

(sich+A, Akk., mit+D, in+D)

  • jemand/etwas kränkt jemanden in etwas
  • jemand/etwas kränkt jemanden mit etwas

Passiv möglich


Präpositionen Verwendungen

Synonyme

Beispielsätze

  • Schenken tut niemand kränken . 
    Englisch Giving does not hurt anyone.
  • Ich wollte dich nicht kränken . 
    Englisch I didn't mean to hurt you.
  • Es kränkt ihn, dass du ihn schneidest. 
    Englisch It hurts him that you cut him.
  • Ich wollte dich mit meinen Äußerungen nicht kränken . 
    Englisch I didn't want to offend you with my statements.
  • Er verdient es nicht, dass ich ihn kränke . 
    Englisch He doesn't deserve that I should hurt his feelings.
  • Der Graf kränkt sich über das flegelhafte Benehmen seiner Töchter. 
    Englisch The count is offended by the rude behavior of his daughters.
  • Es tut mir leid, wenn ich dich gekränkt habe. 
    Englisch I'm sorry if I offended you.
  • Deine Missachtung meiner Person kränkt mich sehr. 
    Englisch Your disregard for me hurts me very much.
  • Ich möchte weder ihn noch jemand anderen kränken . 
    Englisch I do not want to offend either him or anyone else.
  • Anscheinend habe ich Tom gekränkt . 
    Englisch Apparently, I have hurt Tom.

Beispielsätze

Übersetzungen

Englisch offend, hurt, affront, aggrieve, displease, give offence, give offense, grieve, ...
Russisch обижать, ранить, обидеть, оскорблять, задевать, задеть, оскорбить, поранить, ...
Spanisch ofender, herir, afrentar, desairar, enojar, humillar, zaherir
Französisch blesser, offenser, blesser dans, désobliger, faire affront à, outrager, vexer
Türkisch incitmek, gücendirmek, kırmak, üzmek
Portugiesisch ferir, magoo, despeitar, machucar, magoar
Italienisch offendere, ferire, avvilire, impermalirsi
Rumänisch ofensa, răni, supăra
Ungarisch megbántani, bántani, megsért, megsérteni
Polnisch dotknięty, dotknąć, obrazić, obrażać, obrażony, ranić, ubliżać, ubliżyć, ...
Griechisch πληγώνω, θίγω, πληγωμένος
Niederländisch beledigen, kwetsen, grieven, krenken
Tschechisch urazit, ranit, ubližovat, ublížit, urážet
Schwedisch kränka, såra
Dänisch krænke, såre, såret
Japanisch 傷つける, 侮辱する, 感情を害する
Katalanisch ferir, ofendre
Finnisch loukata, haavoittua, loukatuksi tuleminen
Norwegisch såre, krenke, krænke, krænket, såret
Baskisch mindu, minduta, sentimenduak mindu
Serbisch povrediti, uvrediti
Mazedonisch повреда на чувства, повреден
Slowenisch užaliti, rane čustva, raniti
Slowakisch ranen, ranený, urazený
Bosnisch uvrijediti, povrijediti
Kroatisch uvrijediti, povrijediti
Ukrainisch образити, поранити, поранити почуття
Bulgarisch наранен, наранявам, обиден, обиждам
Belorussisch абражаць, абразіць, зняважыць, крыўдзіць
Indonesisch menyakiti perasaan, tersakiti
Vietnamesisch bị tổn thương, làm tổn thương cảm xúc, xúc phạm cảm xúc
Usbekisch his-tuyg'ularini ranjitmoq, ranjimoq, xafa bo‘lmoq, xafa qilmoq
Hindi आहत होना, दिल दुखाना
Chinesisch 伤害别人的感情, 伤害感情, 被伤害
Thailändisch ทำร้ายความรู้สึก, ทำร้ายความรู้สึกของผู้อื่น, น้อยใจ
Koreanisch 기분을 상하게 하다, 상처를 받다
Aserbaidschanisch hissləri incidmək, hissləri incitmək, incinmək
Georgisch აწყენინება, წყინს
Bengalisch অনুভূতি আঘাত করা, অভিমান করা, মন খারাপ করা, মনঃক্ষুণ্ণ হওয়া
Albanisch lëndohesh, lëndoj ndjenjat e dikujt, lëndosh ndjenjat
Marathi आहत होणे, भावना दुखवणे
Nepalesisch भावनालाई चोट पुर्याउनु, मन दुखाउनु, मन दुखी हुनु
Telugu బాధపడు, భావనలను బాధపెట్టడం, మనస్తాపపడు
Lettisch apbēdināt, apvainoties, ievainot jūtas
Tamil உணர்வுகளை காயப்படுத்து, புண்படு, மனவருத்தப்படு
Estnisch haavatuna tundma, kellegi tundeid haavata, tundeid riivata
Armenisch զգացմունքները վիրավորել, վիրավորվել
Kurdisch heqaret kirin, rencîandin, rencîde bûn
Hebräischפגוע، פוגע ברגשות
Arabischإيذاء، إيذاء المشاعر، جرح، جرح شعوره، يُزعج
Persischآزردن، آزرده
Urduتکلیف دینا، دل دکھانا، رنجیدہ کرنا
...

Übersetzungen

Konjugation

kränkt · kränkte · hat gekränkt

Konjugation
 

Kommentare



Anmelden

⁵ umgangssprachlicher Gebrauch

* Die Synonyme stammen zum Teil aus dem OpenThesaurus-Eintrag (openthesaurus.de) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) frei verfügbar: kränken

* Die Definitionen stammen zum Teil aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) frei verfügbar. Die Urheber können über folgende Links nachgeschlagen werden: 130691, 130691