Präposition und Kasus des Verbs kränken

Verwendung Verb kränken: mit Präpositionen, Dativobjekt, Akkusativobjekt, Passivangaben, Gebrauch und Umfeld im Valenzwörterbuch.

C1 · Verb · haben · regelmäßig · <auch: transitiv · reflexiv · Passiv>

kränken

Objekte

(sich+A, Akk.)

  • jemand/etwas kränkt
  • jemand/etwas kränkt etwas/jemanden
  • jemand/etwas kränkt jemanden
  • jemand/etwas kränkt jemanden in etwas
  • jemand/etwas kränkt jemanden mit etwas
  • jemand/etwas kränkt jemanden/etwas
  • jemand/etwas kränkt sich

Präpositionen

(in+D, mit+D)

  • jemand/etwas kränkt jemanden in etwas
  • jemand/etwas kränkt jemanden mit etwas

Passiv

Passiv möglich


Überblick
a. Verb · haben · regelmäßig · transitiv · <auch: Passiv>

[Gefühle] jemandes Gefühle verletzen; beleidigen, (jemanden) treffen, erbittern, brüskieren, (jemandem) weh tun

Akk.

Aktiv

  • jemand/etwas kränkt
  • jemand/etwas kränkt jemanden/etwas

Zustandspassiv

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) gekränkt

Vorgangspassiv

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) gekränkt
b. Verb · haben · regelmäßig · reflexiv

verletzt sein; sich grämen, sich härmen

sich, (sich+A)

Aktiv

  • jemand/etwas kränkt
  • jemand/etwas kränkt sich

Passiv

Kein Passiv möglich

z. Verb · haben · regelmäßig · <auch: transitiv · reflexiv · Passiv>

(sich+A, Akk., in+D, mit+D)

Aktiv

  • jemand/etwas kränkt
  • jemand/etwas kränkt etwas/jemanden
  • jemand/etwas kränkt jemanden
  • jemand/etwas kränkt jemanden in etwas
  • jemand/etwas kränkt jemanden mit etwas
  • jemand/etwas kränkt jemanden/etwas
  • jemand/etwas kränkt sich

Zustandspassiv

  • (von jemandem/etwas) ist gekränkt
  • etwas/jemand ist (von jemandem/etwas) gekränkt
  • jemand ist (von jemandem/etwas) gekränkt
  • jemand ist in etwas (von jemandem/etwas) gekränkt
  • jemand ist mit etwas (von jemandem/etwas) gekränkt
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) gekränkt

Vorgangspassiv

  • (von jemandem/etwas) wird gekränkt
  • etwas/jemand wird (von jemandem/etwas) gekränkt
  • jemand wird (von jemandem/etwas) gekränkt
  • jemand wird in etwas (von jemandem/etwas) gekränkt
  • jemand wird mit etwas (von jemandem/etwas) gekränkt
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) gekränkt

Übersetzungen

Englisch offend, hurt, affront, aggrieve, displease, give offence, give offense, grieve, ...
Russisch обижать, ранить, обидеть, оскорблять, задевать, задеть, оскорбить, поранить, ...
Spanisch ofender, herir, afrentar, desairar, enojar, humillar, zaherir
Französisch blesser, offenser, blesser dans, désobliger, faire affront à, outrager, vexer
Türkisch incitmek, gücendirmek, kırmak, üzmek
Portugiesisch ferir, magoo, despeitar, machucar, magoar
Italienisch offendere, ferire, avvilire, impermalirsi
Rumänisch ofensa, răni, supăra
Ungarisch megbántani, bántani, megsért, megsérteni
Polnisch dotknięty, dotknąć, obrazić, obrażać, obrażony, ranić, ubliżać, ubliżyć, ...
Griechisch πληγώνω, θίγω, πληγωμένος
Niederländisch beledigen, kwetsen, grieven, krenken
Tschechisch urazit, ranit, ubližovat, ublížit, urážet
Schwedisch kränka, såra
Dänisch krænke, såre, såret
Japanisch 傷つける, 侮辱する, 感情を害する
Katalanisch ferir, ofendre
Finnisch loukata, haavoittua, loukatuksi tuleminen
Norwegisch såre, krenke, krænke, krænket, såret
Baskisch mindu, minduta, sentimenduak mindu
Serbisch povrediti, uvrediti
Mazedonisch повреда на чувства, повреден
Slowenisch užaliti, rane čustva, raniti
Slowakisch ranen, ranený, urazený
Bosnisch uvrijediti, povrijediti
Kroatisch uvrijediti, povrijediti
Ukrainisch образити, поранити, поранити почуття
Bulgarisch наранен, наранявам, обиден, обиждам
Belorussisch абражаць, абразіць, зняважыць, крыўдзіць
Indonesisch menyakiti perasaan, tersakiti
Vietnamesisch bị tổn thương, làm tổn thương cảm xúc, xúc phạm cảm xúc
Usbekisch his-tuyg'ularini ranjitmoq, ranjimoq, xafa bo‘lmoq, xafa qilmoq
Hindi आहत होना, दिल दुखाना
Chinesisch 伤害别人的感情, 伤害感情, 被伤害
Thailändisch ทำร้ายความรู้สึก, ทำร้ายความรู้สึกของผู้อื่น, น้อยใจ
Koreanisch 기분을 상하게 하다, 상처를 받다
Aserbaidschanisch hissləri incidmək, hissləri incitmək, incinmək
Georgisch აწყენინება, წყინს
Bengalisch অনুভূতি আঘাত করা, অভিমান করা, মন খারাপ করা, মনঃক্ষুণ্ণ হওয়া
Albanisch lëndohesh, lëndoj ndjenjat e dikujt, lëndosh ndjenjat
Marathi आहत होणे, भावना दुखवणे
Nepalesisch भावनालाई चोट पुर्याउनु, मन दुखाउनु, मन दुखी हुनु
Telugu బాధపడు, భావనలను బాధపెట్టడం, మనస్తాపపడు
Lettisch apbēdināt, apvainoties, ievainot jūtas
Tamil உணர்வுகளை காயப்படுத்து, புண்படு, மனவருத்தப்படு
Estnisch haavatuna tundma, kellegi tundeid haavata, tundeid riivata
Armenisch զգացմունքները վիրավորել, վիրավորվել
Kurdisch heqaret kirin, rencîandin, rencîde bûn
Hebräischפגוע، פוגע ברגשות
Arabischإيذاء، إيذاء المشاعر، جرح، جرح شعوره، يُزعج
Persischآزردن، آزرده
Urduتکلیف دینا، دل دکھانا، رنجیدہ کرنا
...

Übersetzungen

Synonyme

Konjugation

kränkt · kränkte · hat gekränkt

Konjugation
 

Kommentare



Anmelden

⁵ umgangssprachlicher Gebrauch

* Die Synonyme stammen zum Teil aus dem OpenThesaurus-Eintrag (openthesaurus.de) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) frei verfügbar: kränken

* Die Definitionen stammen zum Teil aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) frei verfügbar. Die Urheber können über folgende Links nachgeschlagen werden: 130691, 130691