Definition des Verbs zurückfallen

Definition des Verbs zurückfallen: Freizeit; Regierung; in einem Rennen nicht mehr mithalten, hinter den Gegnern zurückbleiben; in den Leistungen schlechter werden; zurückbleiben; (jema… mit Bedeutungen, Synonymen, Präpositionen, Objekten mit Kasus, Grammatikangaben, Übersetzungen und Konjugationstabellen.

B2 · Verb · sein · unregelmäßig · intransitiv · trennbar
zurück·fallen

fällt zurück · fiel zurück (fiele zurück) · ist zurückgefallen

Englisch fall back, revert, drop back, fall behind, relapse, revert (to), backdrop, backslide, disengage, drop behind, reflect (on), regress (to), relapse (into), decline, deteriorate, recede

[Sport, Militär] in einem Rennen nicht mehr mithalten, hinter den Gegnern zurückbleiben; in den Leistungen schlechter werden; zurückbleiben, (jemanden) wieder einholen, sinken, hinterherhinken

(auf+A, an+A, in+A)

» Sein schlechtes Benehmen fällt auf die ganze Familie zurück . Englisch His bad behavior reflects on the whole family.

Bedeutungen

a.[Sport] in einem Rennen nicht mehr mithalten, hinter den Gegnern zurückbleiben
b.in den Leistungen schlechter werden, sich verschlechtern, sinken
c.nach hinten fallen, auf den Rücken fallen
d.Eigentum zurück zum Vorbesitzer wechseln
...

Konjugation Bedeutungen

Verwendungen

(auf+A, an+A, in+A)

  • jemand/etwas fällt an etwas zurück
  • jemand/etwas fällt an jemanden/etwas zurück
  • jemand/etwas fällt auf jemanden zurück
  • jemand/etwas fällt auf jemanden/etwas zurück
  • jemand/etwas fällt in etwas zurück
  • ...

Kein Passiv möglich


Präpositionen Verwendungen

Synonyme

Beispielsätze

  • Sein schlechtes Benehmen fällt auf die ganze Familie zurück . 
    Englisch His bad behavior reflects on the whole family.
  • Meine Noten waren ans Ende der Leistungen in meiner Schulklasse zurückgefallen . 
    Englisch My grades had dived to the bottom of the class.
  • Nach der langen Krankheit merkte er, dass er in der Schule zurückgefallen war. 
    Englisch After the long illness, he noticed that he had fallen behind in school.
  • Böse Taten fallen auf den Übeltäter zurück . 
    Englisch Evil deeds fall back on the wrongdoer.
  • Bei einem Urnengang würden die Sterne auf den dritten Platz in der Wählergunst zurückfallen . 
    Englisch In a ballot, the stars would fall back to third place in voter favor.
  • Die Ausschweifungen hatten mich ausgelaugt, und ich wollte zu einer Reise aufbrechen, die lang dauerte, damit ich nicht so bald auf denselben Weg der Torheit und des Lasters zurückfallen würde. 
    Englisch The excesses had drained me, and I wanted to set off on a journey that would last long, so that I would not fall back so soon on the same path of folly and vice.
  • Die Maschine eines anderen Jagdfliegers stotterte, er fiel zurück und stürzte. 
    Englisch The machine of another fighter jet stuttered, he fell back and crashed.
  • Mit der Arbeitslosigkeit fing er wieder an zu trinken und fiel noch in andere schlechte Gewohnheiten zurück . 
    Englisch With unemployment, he started drinking again and fell back into other bad habits.
  • Ein Windstoß bauschte die Gardine hinter dem offenen Fenster, dann war die Bö weg und sie fiel wieder zurück bis sie glatt herunterhing. 
    Englisch A gust of wind billowed the curtain behind the open window, then the wind was gone and it fell back until it hung smoothly down.
  • Später, zu Zeiten der Völkerwanderung, als Europa in die Barbarei zurückfiel , ging nicht nur das römische Straßennetz unter, sondern auch die gemeinsame Sprache. 
    Englisch Later, during the times of the migrations of peoples, when Europe fell back into barbarism, not only did the Roman road network perish, but also the common language.

Beispielsätze

Übersetzungen

Englisch fall back, revert, drop back, fall behind, relapse, revert (to), backdrop, backslide, ...
Russisch падать назад, отставать, браться за старое, взяться за старое, отстать, повторять, упасть назад, возвращаться, ...
Spanisch caer atrás, recaer, revertir, rezagarse, caer hacia atrás, quedar atrás, recaer en, recaer sobre, ...
Französisch retomber, redonner dans, rester en arrière, reculer, déchoir, décroître, dégrader, nuire, ...
Türkisch geri düşmek, gerilemek, düşmek, eski sahibine geçmek, geri dönmek, geride kalmak, geriye düşmek, geriye gitmek, ...
Portugiesisch ficar para trás, cair, cair de costas, recair, repercutir-se, reverter, voltar a, voltar a cair, ...
Italienisch retrocedere, rimanere indietro, cadere all'indietro, cadere all’indietro, perdere terreno, restare indietro, ricadere in, ripercuotersi su, ...
Rumänisch rămâne în urmă, cădea înapoi, retrograda, afecta, decădea, dăuna, reveni, reveni la o obicei prost, ...
Ungarisch visszaszáll, visszaesik, visszaesni, hátrafelé esik, hátrányba kerülni, lemarad, lemaradni, romlik, ...
Polnisch wracać, wrócić, pozostawać w tyle, pozostać w tyle, cofać się, podważać, pogarszać się, powrócić, ...
Griechisch επανέρχομαι, μένω πίσω, πέφτω ξανά, πέφτω πίσω, υποχωρώ, επιστρέφω, επιστροφή, καταστρέφω, ...
Niederländisch terugvallen, achteruitgaan, achterblijven, verergeren
Tschechisch zůstávat vzadu, zůstávatstat vzadu, poklesnout, vrátit se, zhoršit se, opětovně se vrátit, pokles, pokulhávat, ...
Schwedisch falla tillbaka, återfalla, försämras, efterfalla, förstöra, hamna efter, skada, tappa, ...
Dänisch falde tilbage, sakke bagud, tilbagefald, tilbagefalde, efterlade, forværres
Japanisch 後退する, 戻る, 落ちる, 再発, 名声を傷つける, 後れを取る, 後ろに倒れる, 悪化する, ...
Katalanisch retrocedir, caure enrere, empitjorar, danyar, perjudicar, quedar enrere, retornar, tornar, ...
Finnisch palata, takaisin, heikentyä, heikentää, huonontua, jäädä jälkeen, kaatua taakse, palata huonoihin tapoihin, ...
Norwegisch tilbakefalle, falle tilbake, forringes, forverre, henge etter, skade, tilbakefall
Baskisch atzeratu, behera egin, itzuli, atzean geratu, atzera erori, atzerako, atzerapauso, izena kaltetzea, ...
Serbisch nazadovati, povratak, zaostajati, nazad, ostati iza, pasti, pasti nazad, pogoršati se, ...
Mazedonisch падне назад, влошување, враќање, задолжување, задржување, опаднати, паднати назад, падне во очите, ...
Slowenisch nazadovati, nazaj pasti, pasti nazaj, poslabšati se, zaostati, ponovno pasti, poslabšati, vrniti se, ...
Slowakisch späť, zaostávať, poškodiť povesť, spadnúť späť, späť sa vrátiť, vrátiť sa, zhoršiť sa, znovu sa vrátiť
Bosnisch povratak, nazad pasti, nazadovati, oslabiti, pasti, pasti nazad, pogoršati se, ponovo pasti, ...
Kroatisch povratak, zaostajati, nazadovati, oslabiti, ostati iza, pasti, pasti natrag, pogoršati se, ...
Ukrainisch відставати, повертатися, падати назад, падати, повертатися до поганої звички, погіршуватися, підривати репутацію
Bulgarisch отстъпвам, възвръщане, падане назад, влошавам се, възобновяване, изоставам, опетнявам, падам назад, ...
Belorussisch адставаць, адкочвацца, вяртацца, зноў вяртацца да дрэннай звычкі, зніжацца, пашкодзіць рэпутацыю
Hebräischליפול אחורה، חזרה، חזרה להרגל רע، לְהִתְמַעֵט، להידרדר، להישאר מאחור، לחזור، לפגוע במוניטין
Arabischتأخر، تخلف
Persischآسیب زدن به اعتبار، بازگشت به عادت بد، برگشتن، به عقب افتادن، عقب ماندن، عقب‌نشینی، پسرفت، پس‌افتادن
Urduپیچھے ہٹنا، پیچھے گرنا، بدنام کرنا، بہتر نہ ہونا، خراب ہونا، دوبارہ شروع کرنا، دوبارہ گرنا، واپس آنا، ...

Übersetzungen

Konjugation

fällt zurück · fiel zurück (fiele zurück) · ist zurückgefallen

Konjugation
 

Kommentare



Anmelden

⁵ umgangssprachlicher Gebrauch

* Die Definitionen stammen zum Teil aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) frei verfügbar. Die Urheber können über folgende Links nachgeschlagen werden: 1039635, 1039635, 1039635, 1039635, 1039635, 1039635

* Die Synonyme stammen zum Teil aus dem OpenThesaurus-Eintrag (openthesaurus.de) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) frei verfügbar: zurückfallen