Definition des Verbs beuteln
Definition des Verbs beuteln: jemandem eine schwierige Situation bereiten; Falten werfen; sieben; reinigen; schütteln; ausbeuteln mit Bedeutungen, Synonymen, Präpositionen, Objekten mit Kasus, Grammatikangaben, Übersetzungen und Konjugationstabellen.
beuteln
beutelt
·
beutelte
·
hat gebeutelt
be baggy, bolt, cheat, corner, crumple, put someone in a difficult situation, shake, swindle, take for a ride, wrinkle
jemandem eine schwierige Situation bereiten; Falten werfen; sieben, reinigen, schütteln, ausbeuteln
(sich+A, Akk.)
» Die Hose beutelt
an den Knien. The pants bunch at the knees.
Bedeutungen
- a.<auch: trans.> sieben, reinigen
- b.<auch: trans.> jemandem eine schwierige Situation bereiten, schütteln
- c.<auch: sich+A> Falten werfen, ausbeuteln
- d.<trans.> jemandem sein Geld abnehmen, ausbeuteln
- ...
Konjugation Bedeutungen
Verwendungen
Synonyme
Beispielsätze
- Die Hose
beutelt
an den Knien.
The pants bunch at the knees.
- Frankreich wird
gebeutelt
durch eine scheinbar endlose Abfolge von Streiks und Protesten.
France is being shaken by a seemingly endless series of strikes and protests.
- Ab Mitte des Jahrhunderts wurde das Land von einer Hungersnot
gebeutelt
, und Epidemien, wie Cholera und Typhus, überzogen das ganze Land.
From the middle of the century, the country was plagued by famine, and epidemics such as cholera and typhus swept across the entire country.
- Narrheit ist' s, das Mehl gegen den Wind
beuteln
.
It is foolish to bag flour against the wind.
- Die Redaktion des neuen Online-Männermagazins möchte beispielsweise auch mal Geschichten von Männern erzählen, die im Leben Probleme und Schwierigkeiten haben, die vom Schicksal
gebeutelt
sind.
The editorial team of the new online men's magazine wants, for example, to tell stories of men who have problems and difficulties in life, who are affected by fate.
Beispielsätze
Übersetzungen
be baggy, bolt, cheat, corner, crumple, put someone in a difficult situation, shake, swindle, ...
вытрясти деньги, заставить в трудное положение, обмануть, обчистить, ограбить, просеивать, сеять, складывать, ...
arrugar, complicar, dejar limpio, despojar, dificultar, estremecer, limpiar, sacudir, ...
déranger, dérober, embêter, meurtrir, plisser, secouer, voler
buruşmak, katlamak, soygun yapmak, zor durumda bırakmak, çaldırmak
roubar, amassar, atormentar, complicar, dificultar, dobrar, extorquir, peneirar, ...
derubare, mettere in difficoltà, piegare, rapinare, strapazzare
fura, jefui, pune pe cineva într-o situație dificilă, împacheta, înfășura
gyűrni, megfosztani a pénztől, nehezebb helyzetbe hoz
marszczenie, marszczyć się, okraść, potrząsać, potrząsnąć, stwarzać trudności, wpędzać w kłopoty, wstrząsnąć, ...
ταλαιπωρώ, απατώ, εκμεταλλεύομαι, κλέβω, ρυτίδες
afpersen, beroven, flodderen, in de problemen brengen, lubberen, plooien, schudden, tegenslag bezorgen
okrást, pokrčit, zkomplikovat, zmačkat
skrynkla, sno, utsätta
folder, pose, slå folder, snyde, udsætte
しわを寄せる, 取り上げる, 困難を与える, 奪う
arrugar, dificultat, estafar, robar
rypistää, ryöstää, vaikea tilanne, varastaa
folder, rane, utsette
diru lapurtu, mugimenduak, zailtasun bat sortu
iznenaditi, nabrane, nabrati, oteti, zateći
заплетка, заплеткам, заработка, пари, покривка
gubati, ogoljufati, pripraviti težavno situacijo
okradnúť, zložiť, zmačkať
naborati, oteti, uzeti novac, zateći
iznenaditi, naborati, oteti, zateći
згортати, обдурити, обібрати, підвести, підставити
затруднявам, отнемам пари, проблем, сгъване
адбіраць грошы, завесці ў цяжкую сітуацыю, складваць
לגנוב، להקשות، לשדוד، קמטים
تجاعيد، سلب المال، موقف صعب
دردسر دادن، دزدی کردن، مشکل ایجاد کردن، چروک انداختن
مشکل صورتحال، پیسہ چھیننا، چٹکی
Übersetzungen
Konjugation
beutelt·
beutelte· hat
gebeutelt
Präsens
beut(e)⁴l(e)⁵ |
beutelst |
beutelt |
Präteritum
beutelte |
beuteltest |
beutelte |
Konjugation