Bedeutungen des Verbs beuteln

Bedeutung Verb beuteln: jemandem eine schwierige Situation bereiten; Falten werfen; sieben; reinigen; schütteln; ausbeuteln mit Definitionen, Beschreibungen, Erklärungen, Synonymen und Grammatikangaben im Bedeutungswörterbuch.

B2 · Verb · haben · regelmäßig · <auch: transitiv · intransitiv · reflexiv · Passiv>

beuteln

Bedeutungen

a.<auch: trans.> sieben, reinigen
b.<auch: trans.> jemandem eine schwierige Situation bereiten, schütteln
c.<auch: sich+A> Falten werfen, ausbeuteln
d.<trans.> jemandem sein Geld abnehmen, ausbeuteln
z.schütteln,, (jemanden) befallen, (jemanden) heimsuchen, (jemanden) plagen, (jemandem) zusetzen

Überblick
a. Verb · haben · regelmäßig · <auch: transitiv · Passiv>
b. Verb · haben · regelmäßig · <auch: transitiv · Passiv>

Beschreibungen

  • jemandem eine schwierige Situation bereiten

Synonyme

≡ schütteln
c. Verb · haben · regelmäßig · <auch: reflexiv>
d. Verb · haben · regelmäßig · transitiv · <auch: Passiv>

Beschreibungen

  • jemandem sein Geld abnehmen

Synonyme

≡ ausbeuteln
z. Verb · haben · regelmäßig · <auch: transitiv · intransitiv · Passiv>

Beschreibungen

  • schütteln
  • (jemanden) befallen, (jemanden) heimsuchen, (jemanden) plagen, (jemandem) zusetzen

Übersetzungen

Englisch be baggy, bolt, cheat, corner, crumple, put someone in a difficult situation, shake, swindle, ...
Russisch вытрясти деньги, заставить в трудное положение, обмануть, обчистить, ограбить, просеивать, сеять, складывать, ...
Spanisch arrugar, complicar, dejar limpio, despojar, dificultar, estremecer, limpiar, sacudir, ...
Französisch déranger, dérober, embêter, meurtrir, plisser, secouer, voler
Türkisch buruşmak, katlamak, soygun yapmak, zor durumda bırakmak, çaldırmak
Portugiesisch roubar, amassar, atormentar, complicar, dificultar, dobrar, extorquir, peneirar, ...
Italienisch derubare, mettere in difficoltà, piegare, rapinare, strapazzare
Rumänisch fura, jefui, pune pe cineva într-o situație dificilă, împacheta, înfășura
Ungarisch gyűrni, megfosztani a pénztől, nehezebb helyzetbe hoz
Polnisch marszczenie, marszczyć się, okraść, potrząsać, potrząsnąć, stwarzać trudności, wpędzać w kłopoty, wstrząsnąć, ...
Griechisch ταλαιπωρώ, απατώ, εκμεταλλεύομαι, κλέβω, ρυτίδες
Niederländisch afpersen, beroven, flodderen, in de problemen brengen, lubberen, plooien, schudden, tegenslag bezorgen
Tschechisch okrást, pokrčit, zkomplikovat, zmačkat
Schwedisch skrynkla, sno, utsätta
Dänisch folder, pose, slå folder, snyde, udsætte
Japanisch しわを寄せる, 取り上げる, 困難を与える, 奪う
Katalanisch arrugar, dificultat, estafar, robar
Finnisch rypistää, ryöstää, vaikea tilanne, varastaa
Norwegisch folder, rane, utsette
Baskisch diru lapurtu, mugimenduak, zailtasun bat sortu
Serbisch iznenaditi, nabrane, nabrati, oteti, zateći
Mazedonisch заплетка, заплеткам, заработка, пари, покривка
Slowenisch gubati, ogoljufati, pripraviti težavno situacijo
Slowakisch okradnúť, zložiť, zmačkať
Bosnisch naborati, oteti, uzeti novac, zateći
Kroatisch iznenaditi, naborati, oteti, zateći
Ukrainisch згортати, обдурити, обібрати, підвести, підставити
Bulgarisch затруднявам, отнемам пари, проблем, сгъване
Belorussisch адбіраць грошы, завесці ў цяжкую сітуацыю, складваць
Hebräischלגנוב، להקשות، לשדוד، קמטים
Arabischتجاعيد، سلب المال، موقف صعب
Persischدردسر دادن، دزدی کردن، مشکل ایجاد کردن، چروک انداختن
Urduمشکل صورتحال، پیسہ چھیننا، چٹکی

Übersetzungen

Synonyme

a.≡ reinigen ≡ sieben
b.≡ schütteln
c.≡ ausbeuteln
d.≡ ausbeuteln

Synonyme

Verwendungen

(sich+A, Akk.)

Passiv möglich


Präpositionen Verwendungen

Konjugation

beutelt · beutelte · hat gebeutelt

Konjugation
 

Kommentare



Anmelden

⁴ selten ⁵ umgangssprachlicher Gebrauch

* Die Synonyme stammen zum Teil aus dem OpenThesaurus-Eintrag (openthesaurus.de) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) frei verfügbar: beuteln

* Die Definitionen stammen zum Teil aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) frei verfügbar. Die Urheber können über folgende Links nachgeschlagen werden: 420994, 420994, 420994, 420994, 420994, 420994