Definition des Substantivs Herz

Definition des Substantivs Herz: Gesundheit; Freizeit; …; das Zentralorgan für den Blutkreislauf; für Liebe, Seele, Güte; Liebe; Rot; Kern; Seele mit Bedeutungen, Synonymen, Grammatikangaben, Übersetzungen und Deklinationstabellen.

A1 · Substantiv · neutral · unregelmäßig · -ns, -en · -s, -en
Herz, das

Herze(n)⁸s · Herzen

Englisch heart, hearts, kindness, love

[Medizin, Spiele, …] das Zentralorgan für den Blutkreislauf; für Liebe, Seele, Güte; Liebe, Rot, Kern, Seele

» Du hast kein Herz . Englisch You have no heart.

Bedeutungen

a.[Medizin, Körper] das Zentralorgan für den Blutkreislauf
b.für Liebe, Seele, Güte, Liebe, Seele, Güte
c.[Spiele] eine der vier Farben der Spielkarten, Rot
d.[Gastronomie] Innerei eines Tieres
...

Deklination Bedeutungen

Synonyme

a.≡ Pumpe
b.≡ Güte ≡ Liebe ≡ Seele
c.≡ Rot
e.≡ Kern ≡ Mittelpunkt

Synonyme

Beispielsätze

  • Du hast kein Herz . 
    Englisch You have no heart.
  • Das Herz war mir schwer. 
    Englisch My heart was heavy.
  • Er hat ein schlechtes Herz . 
    Englisch He has a bad heart.
  • Das Mädchen hat ein weiches Herz . 
    Englisch The girl has a soft heart.
  • Musik ist die Sprache des Herzens . 
    Englisch Music is the language of the heart.
  • Eines Mädchens Herz ist ein dunkler Wald. 
    Englisch A girl's heart is a dark forest.
  • Der Schlüssel zum Glück ist in unseren Herzen . 
    Englisch The key to happiness is in our hearts.
  • Mein Herz blutet. 
    Englisch My heart is bleeding.
  • Dein Herz ist rein. 
    Englisch Your heart is pure.
  • Mir tut das Herz weh. 
    Englisch My heart hurts.

Beispielsätze

Übersetzungen

Englisch heart, hearts, kindness, love
Russisch сердце, доброта, се́рдце, любовь, центр, черви
Spanisch corazón, buche, alma, bondad, centro
Französisch cœur, Cœur, centre, organe
Türkisch kalp, kupa, merkez, yürek, can, cesaret, gönül, ruh, ...
Portugiesisch coração, centro, copas, Herz, alma, amor, bondade
Italienisch cuore, animo, core, cuori, girello, centro
Rumänisch inimă, inima, cord, bunătate, centru, suflet
Ungarisch szív, kőr, vminek a belseje, vminek a közepe, vminek a szíve, központ, középpont
Polnisch serce, kier, czerwień, kształt serca, środek, centrum
Griechisch καρδιά, κούπα, αγάπη, κέντρο, ψυχή
Niederländisch hart, centrum, harten, ziel, gevoel, kern, schat, goedheid
Tschechisch srdce, centrum, dobrota, duše, láska, střed
Schwedisch hjärta, hjärter, centrum, inre
Dänisch hjerte, hjerter, mod, centrum, kerne
Japanisch 心, 心臓, 心情, 気持ち, ハート, 中心, 優しさ, 内臓, ...
Katalanisch cor, bondat, centre, cors, ànima
Finnisch sydän, hertta, hyvyys, keskus, pata, rakkaus, sielu
Norwegisch hjerte, hjerter, innvoller, kjerne, senter
Baskisch bihotz, arima, bihotza, maitasun, onura, zentro
Serbisch srce, срце, centar, duša
Mazedonisch срце, внатрешност, центар, црвена
Slowenisch srce, središče
Slowakisch srdce, centrum, dobrota, duša, láska, stred
Bosnisch srce, središte
Kroatisch srce, dobrota, duša, ljubav, središte
Ukrainisch серце, доброта, душа, любов, центр, червоний
Bulgarisch Сърце, сърце, доброта, душа, любов, център, червено
Belorussisch сэрца, доброта, душа, любоў, цэнтр, чырвоная, чырвоны
Hebräischלב، איברים פנימיים، מרכז
Arabischقلب، فؤاد، قلب قلوب، قلوب، مركز
Persischقلب، دل، عشق، مرکز، روح
Urduدل، روح، محبت، مرکز

Übersetzungen

Deklination

Herze(n)⁸s · Herzen

Deklination
 

Kommentare



Anmelden

⁸ nur im fachsprachlichen Gebrauch ⁵ umgangssprachlicher Gebrauch ⁶ gehobener Sprachgebrauch

* Die Definitionen stammen zum Teil aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) frei verfügbar. Die Urheber können über folgende Links nachgeschlagen werden: 6505, 6505, 6505, 6505, 6505