Präposition und Kasus des Verbs zurückstoßen
Verwendung Verb zurückstoßen: mit Präpositionen, Dativobjekt, Akkusativobjekt, Passivangaben, Gebrauch und Umfeld im Valenzwörterbuch.
Verb · unregelmäßig · transitiv · trennbar · <auch: haben · sein · intransitiv · Passiv>
Überblick
zurück·stoßen
Objekte
(Akk.)
-
jemand/etwas stößt
zurück
-
jemand/etwas stößt
etwas zurück
-
jemand/etwas stößt
jemanden zurück
-
jemand/etwas stößt
jemanden/etwas zurück
Passiv
Passiv möglich
Überblick
jemanden oder etwas durch einen Stoß, Stöße wieder an eine bestimmte Stelle bewegen
Akk.
Aktiv
jemand/etwas stößt
jemanden/etwas zurück
jemand/etwas stößt
zurück
Vorgangspassiv
jemand/etwas wird (vonjemandem/etwas )zurückgestoßen
Zustandspassiv
jemand/etwas ist (vonjemandem/etwas )zurückgestoßen
jemanden oder etwas zur Seite, nach hinten stoßen
Akk.
Aktiv
jemand/etwas stößt
jemanden/etwas zurück
jemand/etwas stößt
zurück
Vorgangspassiv
jemand/etwas wird (vonjemandem/etwas )zurückgestoßen
Zustandspassiv
jemand/etwas ist (vonjemandem/etwas )zurückgestoßen
jemanden oder etwas mit einem Stoß, durch Von-sich-Wegstoßen bestimmt abweisen, zurückweisen
Akk.
Aktiv
jemand/etwas stößt
jemanden/etwas zurück
jemand/etwas stößt
zurück
Vorgangspassiv
jemand/etwas wird (vonjemandem/etwas )zurückgestoßen
Zustandspassiv
jemand/etwas ist (vonjemandem/etwas )zurückgestoßen
etwas ein Stück nach hinten fahren, zurücksetzen lassen
Akk.
Aktiv
jemand/etwas stößt
jemanden/etwas zurück
jemand/etwas stößt
zurück
Vorgangspassiv
jemand/etwas wird (vonjemandem/etwas )zurückgestoßen
Zustandspassiv
jemand/etwas ist (vonjemandem/etwas )zurückgestoßen
jemanden mit Ekel, Widerwillen erfüllen
Akk.
Aktiv
jemand/etwas stößt
jemanden/etwas zurück
jemand/etwas stößt
zurück
Vorgangspassiv
jemand/etwas wird (vonjemandem/etwas )zurückgestoßen
Zustandspassiv
jemand/etwas ist (vonjemandem/etwas )zurückgestoßen
ein Stück nach hinten fahren, zurücksetzen
Aktiv
jemand/etwas stößt
zurück
Passiv
Kein Passiv möglich
abblitzen lassen, (jemanden) zurückweisen, (eine) Abfuhr erteilen, einen Korb geben, (jemanden) abweisen, verschmähen
(Akk.)
Aktiv
jemand/etwas stößt
etwas zurück
jemand/etwas stößt
jemanden zurück
jemand/etwas stößt
jemanden/etwas zurück
jemand/etwas stößt
zurück
Vorgangspassiv
- (von
jemandem/etwas ) wirdzurückgestoßen
etwas wird (vonjemandem/etwas )zurückgestoßen
jemand wird (vonjemandem/etwas )zurückgestoßen
jemand/etwas wird (vonjemandem/etwas )zurückgestoßen
Zustandspassiv
- (von
jemandem/etwas ) istzurückgestoßen
etwas ist (vonjemandem/etwas )zurückgestoßen
jemand ist (vonjemandem/etwas )zurückgestoßen
jemand/etwas ist (vonjemandem/etwas )zurückgestoßen
Übersetzungen
repel, recoil, repulse, reverse, back up, rebuff, push back, rebound, ...
отталкивать, оттолкнуть, толкать назад, толкнуть назад, отодвигать, вызывать отвращение, отбрасывать
rechazar, dar marcha atrás, empujar hacia atrás, echar para atrás, repugnar, repeler, retroceder, empujar, ...
repousser, reculer, rejeter, répugner
geri itmek, itmek, geri çekmek, tutmak
empurrar, repulsar, repelir, afastar, empurrar para trás, recuar, retroceder
respingere, spingere indietro, andare indietro, disgustare, fare marcia indietro, ributtare, ricacciare, indietreggiare, ...
împinge înapoi, respinge, dezgust, repulsie, se retrage, se întoarce, întoarce
visszautasít, elutasít, hátra tolni, visszalökni, visszanyomni, visszatolni
odtrącać, odtrącić, odpychać, cofnąć, odsunąć, odrzucać
σπρώχνω πίσω, ανακίνηση, απορρίπτω, αποσπώ, αποστροφή, οπισθοχώρηση, πίσω, πισωγύρισμα
terugduwen, afstoten, achteruitduwen, terugstoten, achteruitrijden, afwijzen, wegduwen
odrazit, odstrčit, odmítnout, odtlačit, vrátit, vrátit se
stöta tillbaka, backa, stöta bort, avsky, avvisa, återgå
støde tilbage, skubbe tilbage, afvise, bakke, frastøde, tilbagekaste, tilbagekøre
押し戻す, 後退する, 突き返す, 反発する, 嫌悪感を与える, 戻る, 押しやる, 押し返す
repel·lir, empènyer, retrocedir, empenyer, empènyer enrere, rebutjar, rechazar, tornar enrere
työntää takaisin, karkoittaa, peruuttaa, työntää pois, pudottaa taakse, pudottaa takaisin, taaksepäin
skyve tilbake, støte tilbake, tilbakekaste, avvise, bakover, dytte tilbake, frastøte, støte bort
atzeratu, bultzatu, atzera bultzatu, atzera joan, atzerako, gogoratu
odgurnuti, gurnuti, nazad, odbijati, odbiti, povratiti, povući se
отфрлање, одбивам, одбивање, одблоскувам, одблоснување, отблскување, отстранување, отфрлам, ...
odriniti, nazaj potisniti, nazaj odriniti, odbijati, potisniti, premakniti nazaj
odstrčiť, odtlačiť, odmietnuť, posunúť späť, vrátiť, vrátiť sa
odgurnuti, nazad, odbaciti, odbiti, povlačiti, povući nazad
odgurnuti, nazad, odbaciti, odbiti, povratak, povratiti
відштовхувати, відкидати, відсувати
отблъсквам, връщам се, отблъскване, отдръпвам, отстъпвам, оттеглям, оттласквам, отхвърлям
адштурхваць, адкат, адкласці, адсунуць, адхіляць, адштурхнуць
לדחוף אחורה، דחייה، הדיפה، לדחוף، להחזיר، להתנגד
رد، صد، دفع، دفع للخلف، إرجاع، الرجوع، العودة
پس زدن، برگشتن، دفع کردن، به عقب هل دادن، رد کردن، عقب راندن، عقب رفتن
پیچھے دھکیلنا، دھکیلنا، دور کرنا، پیچھے جانا، ناراض کرنا
Übersetzungen
Synonyme
Konjugation
stößt
zurück·
stieß
zurück(
stieße
zurück) · hat
zurückgestoßen
Präsens
stoß(e)⁵ | zurück |
stößt | zurück |
stößt | zurück |
Präteritum
stieß | zurück |
stieß(es)⁵t | zurück |
stieß | zurück |
stößt
zurück·
stieß
zurück(
stieße
zurück) · ist
zurückgestoßen
Präsens
stoß(e)⁵ | zurück |
stößt | zurück |
stößt | zurück |
Präteritum
stieß | zurück |
stieß(es)⁵t | zurück |
stieß | zurück |
Konjugation