Definition des Verbs schmiegen
Definition des Verbs schmiegen: seinen Körper (zärtlich, oder schutzsuchend) parallel mit einem anderen Körper in Kontakt bringen; den Konturen folgen, parallel verlaufen; annähern;… mit Bedeutungen, Synonymen, Präpositionen, Objekten mit Kasus, Grammatikangaben, Übersetzungen und Konjugationstabellen.
schmiegen
schmiegt
·
schmiegte
·
hat geschmiegt
nuzzle, conform, cuddle, follow contours, hug, nestle to, nestle up against, snuggle
seinen Körper (zärtlich, oder schutzsuchend) parallel mit einem anderen Körper in Kontakt bringen; den Konturen folgen, parallel verlaufen; annähern, anpassen, kraulen, berühren
Akk., (sich+A, um+A, in+A, an+A)
» Die Katze schmiegte
sich an Tom. The cat nuzzled against Tom.
Bedeutungen
- a.<sich+A> seinen Körper (zärtlich, oder schutzsuchend) parallel mit einem anderen Körper in Kontakt bringen, annähern, berühren
- b.<sich+A> den Konturen folgen, parallel verlaufen, anpassen, in Einklang bringen, einpassen, folgen
- z.kraulen, tätscheln, kuscheln, herzen, schmusen, liebkosen
Konjugation Bedeutungen
Verwendungen
Akk., (sich+A, um+A, in+A, an+A)
-
jemand/etwas schmiegt
sich anetwas -
jemand/etwas schmiegt
sich anetwas/jemanden -
jemand/etwas schmiegt
sich anjemanden/etwas -
jemand/etwas schmiegt
sich an/inetwas -
jemand/etwas schmiegt
sich an/umetwas
...
Passiv möglich
Präpositionen Verwendungen
Synonyme
- a.≡ annähern ≡ berühren
- b.≡ anpassen ≡ einpassen ≡ folgen
- z.≡ herumschmusen ≡ herzen ≡ kraulen ≡ kuscheln ≡ liebkosen ≡ schmusen ≡ streicheln ≡ tätscheln
Synonyme
Beispielsätze
- Die Katze
schmiegte
sich an Tom.
The cat nuzzled against Tom.
- Toms Katze
schmiegte
sich an Marias Bein.
Tom's cat rubbed against Mary's leg.
- Komm,
schmieg
dich an mich, es wird Winter.
Come, snuggle up to me, winter is coming.
- Forscher haben eine maßgeschneiderte Tarnkappe entwickelt, die sich wie eine dünne Haut um einen Gegenstand
schmiegt
.
Researchers have developed a custom-made invisibility cloak that hugs an object like a thin skin.
- Verträumt
schmiegte
sie sich an ihren Mann.
Dreamily, she cuddled up to her husband.
- Eine lange Kastanienallee führt zu einem kleinen Palais, dem Poppelsdorfer Schloss, an das sich der Botanische Garten
schmiegt
.
A long chestnut avenue leads to a small palace, the Poppelsdorfer Castle, to which the Botanical Garden clings.
- Kleine Steinhäuschen
schmiegen
sich um einen Berg, es gibt Kirchen und eine Burg und man kann den Ätna sehen.
Small stone houses nestle around a mountain, there are churches and a castle, and you can see Etna.
- Das kurze Jäckchen gibt den Blick auf ihre Halsgrube frei, und der blasse Rock
schmiegt
sich ganz entzückend um ihre Hüften.
The short jacket reveals the view of her neck hollow, and the pale skirt hugs her hips quite charmingly.
- Die beiden Hunde hielten sich dicht in seiner Nähe und
schmiegten
sich, wie um Schutz flehend, an ihn und knurrten wütend oder winselten erschrocken, wenn ein Wolf sich zu nahe heranwagte.
The two dogs kept close to him and pressed against him, as if pleading for protection, and they growled angrily or whimpered in fear when a wolf dared to come too close.
Beispielsätze
Übersetzungen
nuzzle, conform, cuddle, follow contours, hug, nestle to, nestle up against, snuggle
прижиматься, облегать, жаться, льнуть, обвиваться, обниматься, плотно прилегать, прижаться, ...
ajustarse, acompañar, acurrucarse, adaptarse, ajustarse a, ceñir
épouser, se blottir contre, serrer, suivre les contours
sarmak, kavramak, sokulmak, yakınlaşmak
aconchegar-se a, acompanhar, aconchegar-se em, ajustar-se a, apertar, contornar, encostar
abbracciare, adattarsi, aderire, seguire le contorni, stringere, stringersi, strusciarsi a
se adapta, se contura, se lipi, se îmbrățișa
simulni, követni, ölelni
obejmować, przytulać do, przytulić, przytulić się
ακολουθώ τις καμπύλες, ακουμπώ, εναγκαλισμός, συμπλέκω, σφιχταγκαλιάζω
omhelzen, drukken, knuffelen, leunen, samenvoegen, vlijen, volgen, zich vlijen, ...
obepínat, přilehnout, přitulit, přizpůsobit se
anpassa, böja, följa, krypa, kurra, smyga sig, snugga
bøje, følge konturerne, kramme, omfavne, slynge, snige sig, trykke
寄り添う, 密着する, 沿う
acostar, ajuntar, ajustar-se, seguir les contorns
sulautua, liukua, myötäillä
smyge, følge konturene, klemme, tilpasse seg
estutu, hurbildu, jarraitu, moldatu
pratiti konture, prikloniti, prilagoditi se, priljubiti
приближува, приближување, приклонува, прилепување
objemati, prijeti, prilagoditi se, sledi konturam
objímať, obopínať, priliehať, pritisnúť
prikloniti se, prilagoditi se, priljubiti se, slijediti konture
prikloniti se, prilagoditi se, priljubiti se, slijediti konture
обтискати, обійматися, пригорнутися, пристосовуватися
прилепвам, прегръщам, следвам контурите
падпарадкоўвацца, прыкласці, прыстасоўвацца, прыціснуць
לְהִתְחַבֵּק، לְהִתְמַזֵּג، לְהִתְעַקֵּב، לְהִתְעַקֵּב בַּקּוֹנְטוּרוֹת
الاحتضان، التلامس، التواء، انحناء
نزدیک شدن، چسبیدن
لپیٹنا، سکڑنا، چمٹنا
Übersetzungen
Konjugation
schmiegt·
schmiegte· hat
geschmiegt
Präsens
schmieg(e)⁵ |
schmiegst |
schmiegt |
Präteritum
schmiegte |
schmiegtest |
schmiegte |
Konjugation