Bedeutungen des Verbs anstoßen
Bedeutung Verb anstoßen: Gesellschaft; Freizeit; etwas einen leichten Stoß geben; und dadurch in Bewegung setzen; initiieren; anstupsen; anecken; lispeln mit Definitionen, Beschreibungen, Erklärungen, Synonymen und Grammatikangaben im Bedeutungswörterbuch.
C2 ·
Verb · unregelmäßig · trennbar · <auch: haben · sein · transitiv · intransitiv · reflexiv · Passiv>
Überblick
an·stoßen
Bedeutungen
- a.<hat, trans.> etwas einen leichten Stoß geben, und dadurch in Bewegung setzen
- b.<hat, trans.> jemanden anregen, ermuntern, etwas zu tun
- c.<hat, trans.> dafür sorgen, dass etwas begonnen wird, initiieren
- d.<hat, trans.> durch einen leichten Stoß jemandes Aufmerksamkeit auf sich lenken, jemandem ein Zeichen geben, anstupsen
- e.<ist, intrans.> <auch: an+D> versehentlich gegen etwas stoßen, prallen
- f.<ist, intrans.> <auch: bei+D> durch sein Verhalten jemandes Anstoß erregen, anecken
- g.<hat, intrans.> [Kultur] seine (meist mit alkoholischen Getränken) gefüllten Trinkgefäße leicht aneinanderschlagen, sodass sie klingen,, um damit etwas zu beglückwünschen oder einen Wunsch zu verbinden
- h.<hat, intrans.> [Sport] den Anstoß ausführen
- i.<hat, intrans.> (mit der Zunge) anstoßen, lispeln
- j.<hat, intrans.> angrenzen
- z.[Sport] lispeln, angrenzen, angrenzen, trinken (auf), anrempeln, loslegen lassen
Überblick
Beschreibungen
- etwas einen leichten Stoß geben
- und dadurch in Bewegung setzen
Beschreibungen
- jemanden anregen, ermuntern, etwas zu tun
Beschreibungen
- durch einen leichten Stoß jemandes Aufmerksamkeit auf sich lenken, jemandem ein Zeichen geben
Synonyme
≡ anstupsenBeschreibungen
- versehentlich gegen etwas stoßen, prallen
Beschreibungen
-
Kultur:
- seine (meist mit alkoholischen Getränken) gefüllten Trinkgefäße leicht aneinanderschlagen, sodass sie klingen,
- um damit etwas zu beglückwünschen oder einen Wunsch zu verbinden
Beschreibungen
-
Sport:
- lispeln
- angrenzen
- trinken (auf), (einen) Trinkspruch ausbringen, (einen) Toast ausbringen, loslegen lassen, Starthilfe geben, ins Rollen bringen, einsetzen lassen, (an etwas) anecken
Synonyme
≡ adjazieren ≡ angrenzen ≡ animieren ≡ anrempeln ≡ anzetteln ≡ entfesseln ≡ grenzen ≡ hölzeln ≡ lispeln ≡ veranlassen ≡ zuzelnÜbersetzungen
toast, bump, nudge, initiate, jolt, clink glasses, kick off, push, ...
подталкивать, толкать, чокаться, выпивать, действовать вопреки, нарастить, наращивать, нарушать, ...
chocar, brindar, empujar, golpearse, brindar por, chocar las copas, chocar los vasos, dar un empujón, ...
inciter, heurter h aspiré, cogner, déclencher, bousculer, cogner contre, frapper, se cogner, ...
itmek, kışkırtmak, başlatmak, dokunmak, dokundurmak, dürtmek, harekete geçirmek, işaret etmek, ...
brindar, empurrar, acotovelar, bater contra, bater em, chocar-se contra, embater contra, embater em, ...
brindare, colpire, urtare, confinare con, contrariare, cozzare contro, fare un brindisi, fare un cincin, ...
ciocni, impulsiona, toasta, provoca, atrage, da un semn, impuls, ini, ...
meglök, koccintás, lökés, ütés, beleszalad, bátorít, elindít, felháborít, ...
zainicjować, uderzyć, inicjować, uderzać, uruchamiać, uruchomić, wypić toast za, wznieść toast za, ...
χτυπώ, σπρώχνω, ενεργοποιώ, ενθαρρύνω, ενοχλώ, ευχέλ, κινώ, κρούση, ...
aanstoten, toasten, stoten, duwen, aanmoedigen, aansporen, aansteken, aanstoot geven, ...
vrazit, vrážet, podnítit, ťuknout, kopnout, narazit, narážet, nastartovat, ...
skåla, sparka till, stöta till, stöta, knuffa, anregera, gratulera, initiera, ...
støde, anledningen, anregne, fejre, give et tegn, nikke, opmuntre, ramme, ...
突き当る, 促す, 刺激する, 突く, 衝突する, ぶつかる, 乾杯, 励ます, ...
brindar, impulsar, iniciar, xocar, animar, atrapar l'atenció, celebrar, colpejar, ...
pistää, sysäys, työntää, aloittaa, herättää huomio, innostaa, kolhaista, käynnistää, ...
støte, dytte, anbefale, anledningen, feire, innlede, kollidere, oppmuntre, ...
bultzatu, bultzada, mugitu, animatu, haserre egin, hasiera eman, irritatu, ongietorri, ...
pokrenuti, nazdraviti, podsticati, udarcati, dodirnuti, nagovestiti, naleteti, ohrabrivati, ...
поттикнување, допир, поттик, движи, започнување, знак, поздрав, поттикнува, ...
pahniti, nazdraviti, opogumiti, pognati, poklicati, potisniti, povzročiti, pritegniti pozornost, ...
podnietiť, podnet, poháňať, naraziť, naznačiť, naštartovať, náraz, pichnúť, ...
nazdraviti, pokrenuti, poticati, udarcati, gurnuti, nagovijestiti, naletjeti, ohrabrivati, ...
potaknuti, nazdraviti, pokrenuti, udarcati, gurnuti, nagovijestiti, naletjeti, ohrabriti, ...
підштовхувати, заохочувати, підштовхнути, спонукати, штовхати, вдарити, започаткувати, звернути увагу, ...
удар, докосвам, задействам, започвам, инициирам, насърчавам, подбуждам, подбутвам, ...
штурхаць, падштурхваць, ударыць, заахвочваць, задзейнічаць, запачаткаваць, зашпагнаць, зварот увагі, ...
להניע، דחיפה، הַקָּשָׁה، לברך، להקיש، להתחיל، להתנגש، לחגוג، ...
دفع، تحفيز، صدمة، بدء، تحريك، إثارة، إشارة، اصطدام، ...
هل دادن، تحریک کردن، آرزومند بودن، آغاز کردن، اشاره، برخورد کردن، به حرکت درآوردن، تبریک گفتن، ...
ٹکرانا، شروع کرنا، تحریک دینا، دھکا دینا، چوٹ دینا، اشارہ دینا، توجہ دلانا، حرکت دینا، ...
Übersetzungen
Synonyme
Verwendungen
(sich+A, Akk., mit+D, gegen+A, an+A, bei+D, auf+A, an+D)
-
jemand/etwas stößt
anetwas an
-
jemand/etwas stößt
anjemanden/etwas an
-
jemand/etwas stößt
aufetwas an
-
jemand/etwas stößt
aufjemanden an
-
jemand/etwas stößt
aufjemanden/etwas an
...
Passiv möglich
Präpositionen Verwendungen
Konjugation
stößt
an·
stieß
an(
stieße
an) · hat
angestoßen
Präsens
stoß(e)⁵ | an |
stößt | an |
stößt | an |
Präteritum
stieß | an |
stieß(es)⁵t | an |
stieß | an |
stößt
an·
stieß
an(
stieße
an) · ist
angestoßen
Präsens
stoß(e)⁵ | an |
stößt | an |
stößt | an |
Präteritum
stieß | an |
stieß(es)⁵t | an |
stieß | an |
Konjugation