Präposition und Kasus des Verbs verraten

Verwendung Verb verraten: mit Präpositionen, Dativobjekt, Akkusativobjekt, Passivangaben, Gebrauch und Umfeld im Valenzwörterbuch.

A1 · Verb · haben · unregelmäßig · untrennbar · <auch: transitiv · reflexiv · Passiv>

verraten

Objekte

(sich+A, Dat., Akk.)

  • jemand/etwas verrät
  • jemand/etwas verrät etwas
  • jemand/etwas verrät etwas an etwas
  • jemand/etwas verrät etwas/jemanden
  • jemand/etwas verrät etwas/jemanden an etwas
  • jemand/etwas verrät jemandem etwas
  • jemand/etwas verrät jemanden
  • jemand/etwas verrät jemanden an etwas
  • jemand/etwas verrät jemanden/etwas
  • jemand/etwas verrät sich
  • jemand/etwas verrät sich durch etwas

Präpositionen

(an+A, durch+A)

  • jemand/etwas verrät an etwas
  • jemand/etwas verrät an jemanden
  • jemand/etwas verrät an jemanden/etwas
  • jemand/etwas verrät etwas an etwas
  • jemand/etwas verrät etwas/jemanden an etwas
  • jemand/etwas verrät jemanden an etwas
  • jemand/etwas verrät sich durch etwas

Passiv

Passiv möglich


Überblick
a. Verb · haben · unregelmäßig · transitiv · untrennbar · <auch: Passiv>

jemandem ein Geheimnis oder eine vertrauliche Nachricht preisgeben; ausplaudern, preisgeben, weitersagen

Akk.

Aktiv

  • jemand/etwas verrät
  • jemand/etwas verrät etwas

Vorgangspassiv

  • etwas wird (von jemandem/etwas) verraten

Zustandspassiv

  • etwas ist (von jemandem/etwas) verraten
b. Verb · haben · unregelmäßig · transitiv · untrennbar · <auch: Passiv>

jemandes Identität oder Aufenthaltsort einer Person/Instanz mitteilen, die jenen verfolgt; denunzieren, verpfeifen

Akk.

Aktiv

  • jemand/etwas verrät
  • jemand/etwas verrät jemanden

Vorgangspassiv

  • jemand wird (von jemandem/etwas) verraten

Zustandspassiv

  • jemand ist (von jemandem/etwas) verraten
c. Verb · haben · unregelmäßig · transitiv · untrennbar · <auch: Passiv>

arglistig Partei wider jemanden ergreifen, zu dem man in einem Loyalitätsverhältnis steht; illoyal werden, die Seiten wechseln, hintergehen

Akk.

Aktiv

  • jemand/etwas verrät
  • jemand/etwas verrät jemanden

Vorgangspassiv

  • jemand wird (von jemandem/etwas) verraten

Zustandspassiv

  • jemand ist (von jemandem/etwas) verraten
d. Verb · haben · unregelmäßig · untrennbar

mutwillig eine Gruppe, zu der man gehört, in einer Konfliktsituation im Stich lassen oder schädigen

Aktiv

  • jemand/etwas verrät

Passiv

Kein Passiv möglich

e. Verb · haben · unregelmäßig · untrennbar · reflexiv

unbeabsichtigt ein Geheimnis preisgeben; sich verplappern

sich+A

Aktiv

  • jemand/etwas verrät
  • jemand/etwas verrät sich

Passiv

Kein Passiv möglich

f. Verb · haben · unregelmäßig · untrennbar · reflexiv

falsch raten; eine Vermutung abgeben, die sich als falsch erweist; wähnen, danebenliegen, sich verschätzen, sich täuschen

sich+A

Aktiv

  • jemand/etwas verrät
  • jemand/etwas verrät sich

Passiv

Kein Passiv möglich

z. Verb · haben · unregelmäßig · untrennbar · <auch: transitiv · reflexiv · Passiv>

ans Messer liefern, denunzieren, enthüllen, über Bord werfen, erkennen lassen, weitererzählen

(sich+A, Dat., Akk., an+A, durch+A)

Aktiv

  • jemand/etwas verrät
  • jemand/etwas verrät an etwas
  • jemand/etwas verrät an jemanden
  • jemand/etwas verrät an jemanden/etwas
  • jemand/etwas verrät etwas
  • jemand/etwas verrät etwas an etwas
  • jemand/etwas verrät etwas/jemanden
  • jemand/etwas verrät etwas/jemanden an etwas
  • jemand/etwas verrät jemandem etwas
  • jemand/etwas verrät jemanden
  • jemand/etwas verrät jemanden an etwas
  • jemand/etwas verrät jemanden/etwas
  • jemand/etwas verrät sich
  • jemand/etwas verrät sich durch etwas

Vorgangspassiv

  • (von jemandem/etwas) wird verraten
  • an etwas wird (von jemandem/etwas) verraten
  • an jemanden wird (von jemandem/etwas) verraten
  • etwas wird (von jemandem/etwas) verraten
  • etwas wird an etwas (von jemandem/etwas) verraten
  • etwas wird jemandem (von jemandem/etwas) verraten
  • etwas/jemand wird (von jemandem/etwas) verraten
  • etwas/jemand wird an etwas (von jemandem/etwas) verraten
  • jemand wird (von jemandem/etwas) verraten
  • jemand wird an etwas (von jemandem/etwas) verraten
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) verraten

Zustandspassiv

  • (von jemandem/etwas) ist verraten
  • an etwas ist (von jemandem/etwas) verraten
  • an jemanden ist (von jemandem/etwas) verraten
  • etwas ist (von jemandem/etwas) verraten
  • etwas ist an etwas (von jemandem/etwas) verraten
  • etwas ist jemandem (von jemandem/etwas) verraten
  • etwas/jemand ist (von jemandem/etwas) verraten
  • etwas/jemand ist an etwas (von jemandem/etwas) verraten
  • jemand ist (von jemandem/etwas) verraten
  • jemand ist an etwas (von jemandem/etwas) verraten
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) verraten

Übersetzungen

Englisch betray, reveal, disclose, give away, reveal oneself, backstab, bespeak, betray (to), ...
Russisch изменять, выдать, предавать, предать, выдавать, раскрыть, выдавать себя, выдать себя, ...
Spanisch traicionar, delatar, revelar, denotar, denunciar, desvelar, descubrir, claudicar de, ...
Französisch trahir, révéler, dévoiler, distinguer, déceler, découvrir à, dénoncer, dénoncer à, ...
Türkisch açığa çıkarmak, ihanet etmek, ifşa etmek, ele vermek, açığa vurmak, belli etmek, satmak
Portugiesisch revelar, trair, delatar, denunciar, atraiçoar, contar, desertar, enganar-se, ...
Italienisch svelare, tradire, rivelare, tradirsi, abbandonare, denunciare, dire, giudicare erroneamente, ...
Rumänisch trăda, dezvălui, denunța, trădare, trada
Ungarisch elárul, elárulni, cserbenhagyni
Polnisch zdradzić, wydać, ujawniać się, ujawnić się, wyjawić, zdradzać, zdradzać się, zdradzić się
Griechisch προδίδω, αποκαλύπτω, προδώ, προδίδομαι, προδοσία, προδώσει, φανερώνω
Niederländisch verraden, duidelijk worden, tonen, verklappen, verraden aan, zich verraden
Tschechisch prozradit, zradit, prozrazovat, vyzradit, zradit skupinu, prozradit se
Schwedisch förråda, avslöja, röja, svika
Dänisch forråde, afsløre, betraye, røbe, sige, svigte
Japanisch 裏切る, 密告する, 明かす, 暴露する, 漏らす, 背信
Katalanisch revelar, delatar, delació, traïció, traïr
Finnisch pettää, paljastaa, ilmoittaa, kavaltaa, ilmiantaa, petkuttaa, petos
Norwegisch avsløre, forråde, betraye, svike
Baskisch salatu, azaldu, adierazi, betray, engainatu, saldu, traizio
Serbisch izdati, otkriti, otkrivanje
Mazedonisch издава, издавање, издадам, откријам, открива, откривање, предавство
Slowenisch izdati, prevarati, razkriti
Slowakisch zradiť, prezradiť, zradit
Bosnisch izdati, otkriti, napustiti, prevariti
Kroatisch izdati, otkriti
Ukrainisch зрадити, викривати, зраджувати, розкрити, викрити, розголосити, розкривати
Bulgarisch издавам, предавам, разкривам, издаване, изоставям, разкриване
Belorussisch выдаць, разаблачыць, выдаваць, зрада, зрадаваць, зраджваць, зрадзіць
Indonesisch mengkhianati, keceplosan, membocorkan lokasi, membocorkan rahasia, membongkar rahasia, menebak salah, mengungkap identitas, salah menebak
Vietnamesisch phản bội, lỡ lời, lỡ miệng, tiết lộ bí mật, tiết lộ danh tính, tiết lộ vị trí, vén bí mật, đoán sai
Usbekisch xato taxmin qilish, joyini oshkor qilish, noto'g'ri taxmin qilish, ogʻzidan chiqib ketmoq, shaxsini oshkor qilish, sirni ochib berish, sirni oshkor qilib qoʻymoq, sirni oshkor qilish, ...
Hindi गलत अनुमान करना, गलत अनुमान लगाना, घात करना, ठिकाना बताना, धोखा देना, पहचान बताना, बता बैठना
Chinesisch 背叛, 暴露身份, 泄露秘密, 猜错, 说漏嘴, 透露秘密, 透露行踪
Thailändisch ทรยศ, หลุดปาก, เดาผิด, เปิดเผยความลับ, เปิดเผยตัวตน, เปิดเผยที่อยู่, เผลอพูด
Koreanisch 배신하다, 거주지를 밝히다, 비밀을 누설하다, 비밀을 털어놓다, 신분을 밝히다, 입 밖에 내다, 잘못 추측하다, 틀리게 추측하다, ...
Aserbaidschanisch ağzından qaçırmaq, ihanət etmək, kimliyi açığa çıxarmaq, sirri açmaq, sirri ifşa etmək, səhv təxmin etmək, xiyanət etmək, yanlış təxmin etmək, ...
Georgisch ადგილის გამჟღავნება, არასწორად ვარაუდობა, იდენტობის გამჟღავნება, პირიდან წამოსცდა, საიდუმლო გახსნა, საიდუმლოს გამჟრჯავნება, ღალატება, ღალატობა
Bengalisch raaz bola, raaz khola, অবস্থান উন্মোচন করা, পরিচয় উন্মোচন করা, বলে ফেলা, বিশ্বাসঘাতকতা করা, বিশ্বাসভঙ্গ করা, ভুল অনুমান করা
Albanisch tradhtoj, gaboj, hamendësoj gabim, parashikim gabim, shfaq sekretin, shpëtoj nga goja, zbulo identitetin, zbulo sekretin, ...
Marathi धोखा देना, ओळख उघड करणे, चुकीचा अंदाज बांधणे, चुकीचे अनुमान करणे, चूक अंदाज लावणे, ठिकाण उघड करणे, सांगून बसणे
Nepalesisch गलत अनुमान लगाउनु, गलत अनुमान लगाउने, घात गर्नु, पहिचान खुलासा गर्नु, मुख फुत्किनु, रहस्य फुकाउनु, रहस्य बताउनु, विश्वासघात गर्नु, ...
Telugu ఐడెంటిటీని బయటపెట్టడం, తప్పు అంచనా వేయడం, తప్పుగా అంచనా వేయడం, తప్పుగా ఊహించడం, ద్రోహం చేయడం, ద్రోహించు, నోటి జారి చెప్పడం, రహస్యం చెప్పడం, ...
Lettisch atrašanās vietu atklāt, identitāti atklāt, izdot, izpaust noslēpumu, izpļāpāties, kļūdīgu pieņēmumu izteikt, maldīgi minēt, nepareizi minēt, ...
Tamil அடையாளம் வெளிக்காட்டுதல், இடத்தை வெளிக்காட்டுதல், சொல்லிவிடுதல், தவறாக ஊகிக்க, தவறான கணிப்பு செய்வது, துரோகம் செய், துரோகம் புரி, ரகசியத்தை கூறுதல், ...
Estnisch reetma, asukoha paljastamine, identiteedi paljastamine, saladust paljastama, vale oletus tegema, valesti arvama, välja lobisema
Armenisch դավաճանել, անձի ինքնությունը բացահայտել, բերանից փախչել, գաղտնիքը բացել, հայտնել գաղտնիք, սխալ կռահել, տեղը բացահայտել
Kurdisch xiyanet kirin, cîhê wî xuya kirin, ji devê derketin, nasnameyê xuya kirin, razê afirandin, razê vekirin, şaş taxmîn kirin
Hebräischלגלות، לחשוף، בגידה، חשוף، לבגוד
Arabischخيانة، أفشى، إفشاء، خان، غدر، كشف، افشى، باح سرا
Persischفاش کردن، خیانت کردن، خیانت، لو دادن، افشا کردن، آشکار کردن، افشاگری
Urduخفیہ بتانا، دھوکہ دینا، راز افشا کرنا، غداری کرنا، افشا کرنا، بتانا، غلطی سے بتانا، غلطی کرنا، ...
...

Übersetzungen

Synonyme

Konjugation

verrät · verriet (verriete) · hat verraten

Konjugation
 

Kommentare



Anmelden

⁵ umgangssprachlicher Gebrauch ⁷ veraltet

* Die Synonyme stammen zum Teil aus dem OpenThesaurus-Eintrag (openthesaurus.de) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) frei verfügbar: verraten

* Die Definitionen stammen zum Teil aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) frei verfügbar. Die Urheber können über folgende Links nachgeschlagen werden: 78308, 78308, 78308, 78308, 78308, 78308