Präposition und Kasus des Verbs schämen

Verwendung Verb schämen: mit Präpositionen, Dativobjekt, Akkusativobjekt, Passivangaben, Gebrauch und Umfeld im Valenzwörterbuch.

B2 · Verb · haben · regelmäßig · reflexiv

schämen, sich

Objekte

(sich+A, Gen.)

  • jemand/etwas schämt
  • jemand/etwas schämt sich
  • jemand/etwas schämt sich etwas
  • jemand/etwas schämt sich etwas/jemandes
  • jemand/etwas schämt sich für etwas
  • jemand/etwas schämt sich für etwas/jemanden
  • jemand/etwas schämt sich für jemanden
  • jemand/etwas schämt sich vor jemandem
  • jemand/etwas schämt sich wegen etwas
  • jemand/etwas schämt sich wegen etwas/jemandes
  • jemand/etwas schämt sich wegen jemandem

Präpositionen

(vor+D, wegen+G, wegen+D, für+A)

  • jemand/etwas schämt sich für etwas
  • jemand/etwas schämt sich für etwas/jemanden
  • jemand/etwas schämt sich für jemanden
  • jemand/etwas schämt sich vor jemandem
  • jemand/etwas schämt sich wegen etwas
  • jemand/etwas schämt sich wegen etwas/jemandes
  • jemand/etwas schämt sich wegen jemandem

Passiv

Kein Passiv möglich


Überblick
a. Verb · haben · regelmäßig · reflexiv

Scham empfinden; sich genieren

sich+A

Aktiv

  • jemand/etwas schämt
  • jemand/etwas schämt sich
z. Verb · haben · regelmäßig · reflexiv

(sich) genieren, rot werden, erröten

sich, (sich+A, Gen., vor+D, wegen+G, wegen+D, für+A)

Aktiv

  • jemand/etwas schämt
  • jemand/etwas schämt sich
  • jemand/etwas schämt sich etwas
  • jemand/etwas schämt sich etwas/jemandes
  • jemand/etwas schämt sich für etwas
  • jemand/etwas schämt sich für etwas/jemanden
  • jemand/etwas schämt sich für jemanden
  • jemand/etwas schämt sich vor jemandem
  • jemand/etwas schämt sich wegen etwas
  • jemand/etwas schämt sich wegen etwas/jemandes
  • jemand/etwas schämt sich wegen jemandem

Übersetzungen

Englisch be ashamed of, feel ashamed, be ashamed, be embarrassed, be mortified, blush, shame
Russisch стыдиться, краснеть, покраснеть, постыдиться, срамиться, стесниться, стесняться, устыдиться
Spanisch avergonzarse, tener vergüenza, abochornarse, achararse, achuncharse, chivearse, darle vergüenza, sofocarse, ...
Französisch avoir honte de, avoir honte, être honteux de
Türkisch utanmak
Portugiesisch envergonhar-se, acanhar-se, envergonhar, inibir-se, ter vergonha
Italienisch vergognarsi, peritarsi
Rumänisch rușine, se rușina, se rusina, se îmbujora
Ungarisch szégyenkezik, szégyelli magát
Polnisch wstydzić się, wstydzić, zawstydzić
Griechisch ντρέπομαι
Niederländisch zich schamen
Tschechisch stydět se, zastydět se
Schwedisch skämmas, vara skamsen, veta hut
Dänisch skamme
Japanisch 恥ずかしい, 恥ずかしく思う
Katalanisch avergonyir-se, vergonya
Finnisch hävetä, hävettää
Norwegisch skamme, skamme seg
Baskisch lotsatu
Serbisch sramota
Mazedonisch срам
Slowenisch sram
Slowakisch hanbiť sa
Bosnisch sramiti se
Kroatisch sramiti se
Ukrainisch соромитися
Bulgarisch срам
Belorussisch сароміць
Indonesisch merasa malu
Vietnamesisch cảm thấy xấu hổ
Usbekisch sharmanda bo'lish
Hindi शर्म महसूस करना
Chinesisch 感到羞耻
Thailändisch รู้สึกละอาย
Koreanisch 창피함을 느끼다
Aserbaidschanisch utanc hiss etmək
Georgisch სირცხვას გრძნობ
Bengalisch লজ্জা বোধ করা
Albanisch ndjej turp
Marathi लज्जा वाटणे
Nepalesisch लाज महसुस गर्नु
Telugu లాజు అనుభవించడం
Lettisch kaunēties
Tamil அவமானம் உணர்வது
Estnisch häbi tundma
Armenisch ամաչել
Kurdisch şermîn bûn
Hebräischבושה
Arabischخجل
Persischشرم
Urduشرمندگی
...

Übersetzungen

Synonyme

Konjugation

schämt · schämte · hat geschämt

Konjugation
 

Kommentare



Anmelden

⁵ umgangssprachlicher Gebrauch

* Die Synonyme stammen zum Teil aus dem OpenThesaurus-Eintrag (openthesaurus.de) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) frei verfügbar: schämen

* Die Definitionen stammen zum Teil aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) frei verfügbar. Die Urheber können über folgende Links nachgeschlagen werden: 62806