Definition des Verbs versöhnen

Definition des Verbs versöhnen: jemanden veranlassen, mit jemandem nach einem Streit wieder Frieden zu schließen; sich nach einem Streit wieder vertragen; aussöhnen; (sich) vertragen… mit Bedeutungen, Synonymen, Präpositionen, Objekten mit Kasus, Grammatikangaben, Übersetzungen und Konjugationstabellen.

C2 · Verb · haben · regelmäßig · untrennbar · <auch: transitiv · reflexiv · Passiv>
versöhnen

versöhnt · versöhnte · hat versöhnt

Englisch reconcile, make peace, conciliate, make up, propitiate, reconcile (with), resign

/fɛɐ̯ˈzøːnən/ · /fɛɐ̯ˈzøːnt/ · /fɛɐ̯ˈzøːntə/ · /fɛɐ̯ˈzøːnt/

jemanden veranlassen, mit jemandem nach einem Streit wieder Frieden zu schließen; sich nach einem Streit wieder vertragen; aussöhnen, (sich) vertragen, befrieden, sich vertragen

(sich+A, Akk., mit+D)

» Schließlich versöhnten sie sich. Englisch At last, they were reconciled.

Bedeutungen

a.<trans.> jemanden veranlassen, mit jemandem nach einem Streit wieder Frieden zu schließen
b.<sich+A> sich nach einem Streit wieder vertragen
c.<sich+A> sich mit einem widrigen Umstand abfinden
z.besänftigen, aussöhnen, (sich) vertragen, befrieden, sich vertragen, einen Streit beilegen

Konjugation Bedeutungen

Verwendungen

(sich+A, Akk., mit+D)

  • jemand/etwas versöhnt jemanden mit jemandem
  • jemand/etwas versöhnt jemanden mit jemandem/etwas
  • jemand/etwas versöhnt mit jemandem
  • jemand/etwas versöhnt sich mit jemandem
  • jemand/etwas versöhnt sich mit jemandem irgendwie
  • jemand/etwas versöhnt jemanden/etwas irgendwie
  • jemand/etwas versöhnt sich mit jemandem irgendwie

Passiv möglich


Präpositionen Verwendungen

Synonyme

Beispielsätze

  • Schließlich versöhnten sie sich. 
    Englisch At last, they were reconciled.
  • Wie versöhnt man Brüder miteinander? 
    Englisch How do you reconcile brothers with each other?
  • Tom und Maria haben sich versöhnt . 
    Englisch Tom and Mary have made up.
  • Meine Mutter versuchte die beiden zu versöhnen . 
    Englisch My mother tried to reconcile the two.
  • Es hat lange gedauert, doch nun haben die beiden sich versöhnt . 
    Englisch It took a long time, but now the two have reconciled.
  • Der Glatzkopf, der die Glatze föhnt, hat mit dem Schicksal sich versöhnt . 
    Englisch The bald man who blows dry his bald head has reconciled with fate.
  • Dabei sei die Konferenz eine gute Gelegenheit, um die Märkte mit der Notenbank zu versöhnen . 
    Englisch The conference is a good opportunity to reconcile the markets with the central bank.
  • Gewöhnung versöhnt uns mit allem. 
    Englisch Custom reconciles us to everything.
  • Sie versöhnte sich mit ihrem Freund. 
    Englisch She reconciled with her friend.
  • Als sie aber wieder zu Hause waren, versöhnten sie sich wieder. 
    Englisch But when they were home again, they reconciled again.

Beispielsätze

Übersetzungen

Englisch reconcile, make peace, conciliate, make up, propitiate, reconcile (with), resign
Russisch помириться, помирить, примирить, примирять, мирить, мириться, примириться, примиряться, ...
Spanisch reconciliar, hacer las paces, reconciliarse, aceptar, apaciguar, avenir, conciliar, pacificar, ...
Französisch réconcilier, se réconcilier, réconcilier avec, résigner, se rabibocher
Türkisch barışmak, uzlaşmak, barıştırmak, uzlaştırmak
Portugiesisch reconciliar, fazer as pazes, aceitar, conciliar, conciliar-se, reconciliar-se
Italienisch fare pace, rassegnarsi, riconciliare, accettare, accordare, conciliare, conciliarsi, pacificare, ...
Rumänisch reconciliere, împăca
Ungarisch kibékít, kibékül, kibékülni, megbékélni, megbékélés
Polnisch pogodzić się, godzić z, pogodzić, pogodzić z
Griechisch συμφιλιώνομαι, συμφιλιώνω, κατευνάζω, μαλακώνω, συμβιβάζομαι
Niederländisch verzoenen, kalmeren, sussen, verzoening, zich verzoenen
Tschechisch smířit se, smířit, smiřovat, usmířit, usmířit se
Schwedisch försonas, reparera, acceptera, försona
Dänisch forlige, forsone, forsones
Japanisch 仲直りする, 和解する, 妥協する
Katalanisch reconciliar, reconciliar-se, acceptar, fer les paus, resignar-se
Finnisch sovinto, sovittaa, lepyttää, sovitella
Norwegisch forlike, akseptere, forsone, forsoning, rekonciliering
Baskisch adarra, adostu
Serbisch pomiriti se, izmiriti, pomiriti
Mazedonisch помирување, помирувам
Slowenisch spraviti se, spraviti v mir, sprijazniti se
Slowakisch zmieriť sa, zmieriť
Bosnisch pomiriti se, pomiriti
Kroatisch pomiriti se, izmiriti, pomiriti
Ukrainisch змирити, помирити, помиритися, примиритися
Bulgarisch помирявам се, помирение, помирявам
Belorussisch памірыць, памірэнне, прымірэнне
Indonesisch berbaikan, mendamaikan, menerima keadaan
Vietnamesisch hòa giải, chấp nhận hoàn cảnh bất lợi
Usbekisch kelishuvga keltirmoq, sulh qilish, vaziyatni qabul qilish
Hindi सुलह करना, सुलह करवाना, स्थिति स्वीकार करना
Chinesisch 和解, 接受现实
Thailändisch คืนดี, ยอมรับสถานการณ์ที่ไม่เอื้ออำนวย
Koreanisch 상황을 받아들이다, 화해시키다, 화해하다
Aserbaidschanisch barışdırmaq, barışmaq, durumu qəbul etmək
Georgisch შერიგება, სიტუაციასთან შეგუება
Bengalisch পরিস্থিতি মেনে নেওয়া, সমঝোতা করা, সমঝোতা করানো
Albanisch pajtohem, pajtohem me situatën, pajtoj
Marathi सुलह करणे, स्थिती स्वीकारणे
Nepalesisch सुलह गराउनु, सुलह गर्नु, स्थिति स्वीकार गर्नु
Telugu పరిస్థితిని అంగీకరించడం, సమ్మతి పడడం
Lettisch atjaunot attiecības, pieņemt nelabvēlīgu apstākli, samierināt
Tamil ஒப்புக்கொள், ஒப்புக்கொள்ளுதல், நிலை ஏற்க
Estnisch ebamugava olukorraga leppima, lepitama, leppima
Armenisch այս իրավիճակը ընդունել, հաշտեցնել, հաշտվել
Kurdisch barıştırmak, hevkirin, rewşa qebûl kirin
Hebräischלְהִשְׁתַּקֵּם، לְהַשְׁלִים، להשלים
Arabischتصالح
Persischصلح کردن، آشتی کردن، آشتی دادن
Urduصلح کرنا، مصالحت کرنا، باہمی مفاہمت
...

Übersetzungen

Konjugation

versöhnt · versöhnte · hat versöhnt

Konjugation
 

Kommentare



Anmelden

⁵ umgangssprachlicher Gebrauch

* Die Synonyme stammen zum Teil aus dem OpenThesaurus-Eintrag (openthesaurus.de) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) frei verfügbar: versöhnen

* Die Definitionen stammen zum Teil aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) frei verfügbar. Die Urheber können über folgende Links nachgeschlagen werden: 674027, 674027, 674027