Definition des Verbs bemitleiden
Definition des Verbs bemitleiden: mit jemanden, etwas Mitleid empfinden; bedauern; bedauern mit Bedeutungen, Synonymen, Präpositionen, Objekten mit Kasus, Grammatikangaben, Übersetzungen und Konjugationstabellen.
bemitleiden
·
bemitleidet
·
hat bemitleidete
bemitleidet
pity, sympathize, commiserate, commiserate (with), compassionate, feel sorry (for)
/bəˈmɪtlaɪ̯dn̩/ · /bəˈmɪtlaɪ̯dət/ · /bəˈmɪtlaɪ̯dətə/ · /bəˈmɪtlaɪ̯dət/
mit jemanden, etwas Mitleid empfinden; bedauern; bedauern
(Akk.)
» Ich bemitleidete
den Jungen. I felt sorry for the boy.
Bedeutungen
- a.mit jemanden, etwas Mitleid empfinden, bedauern, bedauern
- z.<auch: trans.> Noch keine Bedeutung hinterlegt.
Konjugation Bedeutungen
Verwendungen
Synonyme
Beispielsätze
- Ich
bemitleidete
den Jungen.
I felt sorry for the boy.
- Ich möchte nicht
bemitleidet
werden.
I don't want to be pitied.
- Sie konnte nicht anders, als ihn
zu
bemitleiden
.
She could do nothing but pity him.
- Ich
bemitleide
den armen Kerl, der sich bei dem Unfall das Bein gebrochen hat.
I pity the poor guy who broke his leg in the accident.
- Soll ich Tom beneiden oder
bemitleiden
, wenn er meint, dass ihn etwas reizt?
Should I envy or pity Tom when he thinks that something attracts him?
- Selbst mir gegenüber bagatellisiert sie ihre Gebrechen und will auch mich auf keinen Fall
bemitleiden
.
Even towards me, she minimizes her ailments and does not want to pity me in any way.
- Mein Färöisch hörte sich an wie die Freundin mit Schnupfen, die in ein kindliches Sprechen verfällt, um sich
bemitleiden
zu lassen.
My Faroese sounded like the friend with a cold who falls into a childish speech to elicit pity.
Beispielsätze
Übersetzungen
pity, sympathize, commiserate, commiserate (with), compassionate, feel sorry (for)
жалеть, сочувствовать, пожалеть, посочувствовать, сострадать
compadecer, adolecerse de, apiadarse, condoler, lamentar, lastimar
plaindre, avoir pitié, prendre en pitié, s'apitoyer sur
acımak, merhamet etmek
compadecer, compadecer-se de, lamentar, sentir compaixão por, sentir pena de, ter pena, ter pena de
compiangere, commiserare, compassione, compatire, lamentare, pietà
compasiune, compăti, compătimi
megérteni, sajnál, szán, sajnálni
współczuć, litować nad, żałować
λυπάμαι, οικτίρω, συμπαθώ, συμπονώ
beklagen, medelijden, medelijden hebben met
litovat, politovat, soucit
tycka synd om, ha medlidande med, medlidande, sympati, sympatisera med, ömka
beklage, have medlidenhed med, medfølelse, ynde
哀れむ, 同情する
compadir, lamentar
myötätunto, surkutella, sääliä
føle med, ha medfølelse med, medfølelse, sympati, sympatisere
bihotz mina, errukitzeko
sažaliti, sažaljevati, žaliti
жалење, жали
obžalovati, sočustvovati, sočutiti
ľutovať
sažaliti, sažaljevati, žaliti
sažaliti, sažaljevati, žaliti
жаліти, співчувати, шкодувати
съжаление, съжалявам
сочувстваваць, спачуваць, сумнаваць
berbelas kasihan, mengasihani, merasa kasihan
thương xót, thương hại
achinmoq, rahm qilmoq, rahmi kelmoq
दया करना, तरस खाना
怜悯, 同情
เห็นใจ, สงสาร
동정하다, 불쌍히 여기다
yazığı gəlmək, rəhm etmək
შებრალება, შემეცოდება
দয়া করা, করুণা করা
më vjen keq për, mëshiroj
दया येणे, कीव येणे, दया करणे
दया गर्नु, कृपा गर्नु, दया लाग्नु
కరుణించు, దయ చూపు, దయ చేయు
žēlot
இரக்கம் கொள், கருணை காட்டு, கருணை காண்
haletsema, kaasa tundma
գթալ, խղճալ
dilsozî kirin, merhemet kirin, rehem kirin
לְהִצְטַעֵר، לְחַמוֹל
رحمة، شفقه، يأسف، يترحم
دلسوزی کردن، ترحم کردن، احساس همدری کردن، دلسوزاندن برای
ترس آنا، افسوس کرنا، رحم کرنا
- ...
Übersetzungen
Konjugation
·bemitleidet
· hatbemitleidete
bemitleidet
Präsens
bemitleid(e)⁵ |
bemitleidest |
bemitleidet |
Präteritum
bemitleidete |
bemitleidetest |
bemitleidete |
Konjugation