Präposition und Kasus des Verbs schlingen

Verwendung Verb schlingen: mit Präpositionen, Dativobjekt, Akkusativobjekt, Passivangaben, Gebrauch und Umfeld im Valenzwörterbuch.

C2 · Verb · haben · unregelmäßig · <auch: transitiv · intransitiv · reflexiv · Passiv>

schlingen

Objekte

(sich+A, sich+D, Akk.)

  • jemand/etwas schlingt
  • jemand/etwas schlingt etwas
  • jemand/etwas schlingt etwas in etwas
  • jemand/etwas schlingt etwas um etwas
  • jemand/etwas schlingt jemanden/etwas
  • jemand/etwas schlingt sich
  • jemand/etwas schlingt sich etwas um etwas
  • jemand/etwas schlingt sich um etwas
  • jemand/etwas schlingt sich um etwas/jemanden
  • jemand/etwas schlingt sich um jemanden/etwas

Präpositionen

(in+A, um+A)

  • jemand/etwas schlingt etwas in etwas
  • jemand/etwas schlingt etwas um etwas
  • jemand/etwas schlingt sich etwas um etwas
  • jemand/etwas schlingt sich um etwas
  • jemand/etwas schlingt sich um etwas/jemanden
  • jemand/etwas schlingt sich um jemanden/etwas
  • jemand/etwas schlingt um etwas
  • jemand/etwas schlingt um jemanden/etwas

Passiv

Passiv möglich


Überblick
a. Verb · haben · unregelmäßig

sich sehr fest um etwas wickeln

Aktiv

  • jemand/etwas schlingt

Passiv

Kein Passiv möglich

b. Verb · haben · unregelmäßig

[Lebensmittel] schnell essen und ohne viel zu kauen, herunterschlucken

Aktiv

  • jemand/etwas schlingt

Passiv

Kein Passiv möglich

z. Verb · haben · unregelmäßig · <auch: transitiv · intransitiv · reflexiv · Passiv>

schlucken; gierig essen; in Schleifen legen

(sich+A, sich+D, Akk., in+A, um+A)

Aktiv

  • jemand/etwas schlingt
  • jemand/etwas schlingt etwas
  • jemand/etwas schlingt etwas in etwas
  • jemand/etwas schlingt etwas um etwas
  • jemand/etwas schlingt jemanden/etwas
  • jemand/etwas schlingt sich
  • jemand/etwas schlingt sich etwas um etwas
  • jemand/etwas schlingt sich um etwas
  • jemand/etwas schlingt sich um etwas/jemanden
  • jemand/etwas schlingt sich um jemanden/etwas
  • jemand/etwas schlingt um etwas
  • jemand/etwas schlingt um jemanden/etwas

Vorgangspassiv

  • (von jemandem/etwas) wird geschlungen
  • etwas wird (von jemandem/etwas) geschlungen
  • etwas wird in etwas (von jemandem/etwas) geschlungen
  • etwas wird sich um etwas (von jemandem/etwas) geschlungen
  • etwas wird um etwas (von jemandem/etwas) geschlungen
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) geschlungen
  • um etwas wird (von jemandem/etwas) geschlungen

Zustandspassiv

  • (von jemandem/etwas) ist geschlungen
  • etwas ist (von jemandem/etwas) geschlungen
  • etwas ist in etwas (von jemandem/etwas) geschlungen
  • etwas ist sich um etwas (von jemandem/etwas) geschlungen
  • etwas ist um etwas (von jemandem/etwas) geschlungen
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) geschlungen
  • um etwas ist (von jemandem/etwas) geschlungen

Übersetzungen

Englisch gobble, noose, bolt, coil, entwine around, gulp, loop, wolf down, ...
Russisch обвивать, виться, глотать, глотнуть, жадно глотать, жадно глотнуть, завязывать, обвиваться, ...
Spanisch tragar, anudar a, atar, atrapar, devorar, engullir, enrollar, trepar, ...
Französisch engloutir, enrouler, avaler, dévorer, engouffrer, entortiller autour de, gober, nouer, ...
Türkisch dolamak, sarmak, ağzına atmak, yutmak
Portugiesisch engolir, atar, devorar, embrulhar, enrolar, enroscar-se, laçar, amarrar em
Italienisch avvolgere, inghiottire, annodare, avviticchiarsi, avviticchiarsi a, avvolgere attorno a, avvolgersi, ingoiare, ...
Rumänisch încolăci, înfășura, înghiți
Ungarisch fon, falatozni, fonódik, habzsol, hurkol, körbefon, köt, mohón eszik
Polnisch połykać, oplatać się, opleść się, owijać, owijać się, owinąć się, łapczywie jeść
Griechisch καταβροχθίζω, τυλίγω, δένω, καταπίνω, κατεβάζω, κουλουριάζομαι, τυλίγομαι
Niederländisch schrokken, winden, kronkelen, omdoen, omsluiten, slaan, snel eten, strengelen, ...
Tschechisch hltat, obtočit, omotat, spolknout
Schwedisch sluka, glufsa i sig, linda, slingra, snurra, svälja, vika, vira
Dänisch sluge, gobble, sluge maden, slynge, sno, snøre, synke, vikle
Japanisch がつがつ食べる, むさぼり食う, 巻きつける, 巻き付ける, 絡み付く
Katalanisch empassar, engolir, enrotllar-se
Finnisch ahmia, kiertää, kietoa, niellä
Norwegisch gobble, sluke, slynge, snurre, vikle
Baskisch bihurtu, irauli, irentsi, jan
Serbisch gutati, omotati, uviti, žvakati
Mazedonisch глодање, жвакање, обвивање
Slowenisch oviti, požreti, zaužiti, zaviti
Slowakisch hltať, obtočiť, omotať, zhltnúť
Bosnisch gutati, omotati, uviti, žvakati
Kroatisch gutati, omotati, uviti, žvakati
Ukrainisch з'їдати, завивати, загортати, обвивати
Bulgarisch гълтам, обвивам, поглъщам, увивам
Belorussisch абвязываць, з'есці, завіваць, засмоктваць
Indonesisch melahap, melilit, menelan
Vietnamesisch nuốt, quấn quanh, ăn ngấu nghiến
Usbekisch o'ralmoq, shoshilib yemoq, yutib yubormoq
Hindi गटकना, भकोसना
Chinesisch 囫囵吞咽, 狼吞虎咽, 缠绕
Thailändisch กลืน, พันรอบ, รีบกิน
Koreanisch 감다, 게걸스럽게 먹다, 허겁지겁 먹다
Aserbaidschanisch sarmak, tələsik yemək, udmaq
Georgisch გადაყლაპვა, გარშემო მოქცევა, ყლაპვა
Bengalisch গেলা, গোগ্রাসে খাওয়া, ঘিরে রাখা
Albanisch gëlltit, mbështjell, përlaj
Marathi गिळणे, भकोसणे, लपेटणे
Nepalesisch घेरनु, निल्नु, हपाहप खानु
Telugu గబగబ తినడం, చుట్టి కట్టడం, మింగు
Lettisch aprijt, apvīt, rijt
Tamil அவசரமாக சாப்பிடு, சுற்றி கட்டுதல், விழுங்கு
Estnisch ahmima, keerama, kugistama
Armenisch խժռել, կուլ տալ, փաթաթել
Kurdisch dolanmak, zû-zû xwarin
Hebräischלבלוע، ללעוס מהר، ללפות
Arabischابتلاع، التف، التفاف، بلع، تغليف، لف
Persischبلعیدن، لقمه‌لقمه خوردن، پیچیدن
Urduجلدی کھانا، غیر محسوس طریقے سے نگلنا، لپیٹنا، گھیرنا
...

Übersetzungen

Synonyme

Noch keine Synonyme hinterlegt.

Konjugation

schlingt · schlang (schlänge) · hat geschlungen

Konjugation
 

Kommentare



Anmelden

⁵ umgangssprachlicher Gebrauch

* Die Synonyme stammen zum Teil aus dem OpenThesaurus-Eintrag (openthesaurus.de) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) frei verfügbar: schlingen

* Die Definitionen stammen zum Teil aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) frei verfügbar. Die Urheber können über folgende Links nachgeschlagen werden: 133647, 133647