Präposition und Kasus des Verbs heißen

Verwendung Verb heißen: mit Präpositionen, Dativobjekt, Akkusativobjekt, Passivangaben, Gebrauch und Umfeld im Valenzwörterbuch.

A1 · Verb · haben · <auch: unregelmäßig · regelmäßig · transitiv · intransitiv>

heißen

Objekte

(Akk., Dat.)

  • es heißt
  • etwas heißt ein solcher/eine solche/ein solches
  • jemand/etwas heißt
  • jemand/etwas heißt ein solcher/eine solche/ein solches
  • jemand/etwas heißt irgendwie
  • etwas heißt etwas
  • etwas heißt etwas für jemanden
  • jemand heißt jemanden/etwas einen solchen/eine solche/ein solches
  • jemand heißt jemanden/etwas so
  • jemand/etwas heißt etwas
  • jemand/etwas heißt jemandem etwas
  • jemand/etwas heißt jemanden
  • jemand/etwas heißt jemanden/etwas

Präpositionen

(nach+D, für+A, in+D, auf+D, über+A, von+D)

  • es heißt über/von jemanden/jemandem/etwas
  • etwas heißt auf/in etwas irgendwie
  • etwas heißt etwas für jemanden
  • jemand/etwas heißt nach jemandem/etwas

Modalangaben

  • es heißt irgendwo

Passiv

Kein Passiv möglich


Überblick
1a. Verb · haben · unregelmäßig · intransitiv

genannt werden, den Namen haben; (sich) nennen, firmieren (unter), (sich) bezeichnen (als), (sich) schimpfen, darstellen

Aktiv

  • etwas heißt ein solcher/eine solche/ein solches
  • jemand/etwas heißt
  • jemand/etwas heißt ein solcher/eine solche/ein solches
  • jemand/etwas heißt irgendwie
1b. Verb · haben · unregelmäßig · transitiv · <auch: Passiv>

jemanden als etwas bezeichnen; nennen, bezeichnen als

Akk., Dat.

Aktiv

  • jemand/etwas heißt
  • jemand/etwas heißt jemandem etwas
  • jemand/etwas heißt jemanden/etwas

Vorgangspassiv

  • etwas wird jemandem (von jemandem/etwas) geheißen
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) geheißen

Zustandspassiv

  • etwas ist jemandem (von jemandem/etwas) geheißen
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) geheißen
1c. Verb · haben · unregelmäßig · transitiv · <auch: Passiv>

jemanden anweisen, etwas zu tun; anweisen

Akk.

Aktiv

  • jemand/etwas heißt
  • jemand/etwas heißt jemanden

Vorgangspassiv

  • jemand wird (von jemandem/etwas) geheißen

Zustandspassiv

  • jemand ist (von jemandem/etwas) geheißen
1d. Verb · haben · unregelmäßig · transitiv

einen bestimmten Sinn haben; bedeuten, schließen lassen auf, besagen, meinen

Akk., (für+A)

Aktiv

  • etwas heißt etwas
  • etwas heißt etwas für jemanden
  • jemand/etwas heißt
  • jemand/etwas heißt etwas
1e. Verb · haben · unregelmäßig
1f. Verb · haben · unregelmäßig
1z. Verb · haben · unregelmäßig · <auch: intransitiv · transitiv>

(Akk., nach+D, in+D, auf+D, über+A, von+D)

Aktiv

  • es heißt
  • es heißt irgendwo
  • es heißt über/von jemanden/jemandem/etwas
  • etwas heißt auf/in etwas irgendwie
  • jemand heißt jemanden/etwas einen solchen/eine solche/ein solches
  • jemand heißt jemanden/etwas so
  • jemand/etwas heißt
  • jemand/etwas heißt nach jemandem/etwas
2. Verb · haben · regelmäßig · transitiv · <auch: Passiv>

[Verkehr] Fahne oder Segel hissen, hochziehen; hissen; hissen, Flagge setzen

Akk.

Aktiv

  • jemand/etwas heißt
  • jemand/etwas heißt jemanden/etwas

Vorgangspassiv

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) geheißt

Zustandspassiv

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) geheißt
3. Verb · haben · <auch: unregelmäßig · regelmäßig · transitiv · Passiv>

(Akk.)

Aktiv

  • jemand/etwas heißt
  • jemand/etwas heißt etwas
  • jemand/etwas heißt jemanden
  • jemand/etwas heißt jemanden/etwas

Vorgangspassiv

  • (von jemandem/etwas) wird geheißen
  • (von jemandem/etwas) wird geheißt
  • etwas wird (von jemandem/etwas) geheißen
  • etwas wird (von jemandem/etwas) geheißt
  • jemand wird (von jemandem/etwas) geheißen
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) geheißen

Zustandspassiv

  • (von jemandem/etwas) ist geheißen
  • (von jemandem/etwas) ist geheißt
  • etwas ist (von jemandem/etwas) geheißen
  • etwas ist (von jemandem/etwas) geheißt
  • jemand ist (von jemandem/etwas) geheißen
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) geheißen

Übersetzungen

Englisch be called, mean, call, named, be, be said, command, hoist, ...
Russisch значить, называть, называться, именовать, означать, звать, зваться, именоваться, ...
Spanisch llamarse, llamar, significar, denominarse, nombrarse
Französisch signifier, nommer, s'appeler, appeler, avoir un sens, demander, demander à, enjoindre à, ...
Türkisch adlandırmak, adlandırılmak, anlamına gelmek, isimlendirmek, ad vermek, adı olmak, buyurmak, demek, ...
Portugiesisch chamar-se, chamar, designar, erguer, hastear, instruir, mandar, nomear, ...
Italienisch chiamarsi, chiamare, significare, alzare, issare, nominare, comandare, correre voce, ...
Rumänisch se numi, A se numii, avea numele, ordona, ridica, se considera, însemna, A se chema
Ungarisch nevezni, felhúz, hív, hívni, jelenteni, kitűz, nevez, utasítani
Polnisch nazywać, nazywać się, mieć na imię, znaczyć, brzmieć, kazać, mieć sens, mówi się, ...
Griechisch ονομάζομαι, σημαίνω, λέγομαι, έχω όνομα, απαιτείται, αποκαλώ, διατάζω, λένε, ...
Niederländisch noemen, betekenen, heten, aanduiden met, benoemen, bevelen, de naam dragen, gebieden, ...
Tschechisch jmenovat se, nazývat, znamenat, jmenovat, jmenovat je, mít jméno, nazývat se, nazývatzvat, ...
Schwedisch betyda, kalla, kallas, befalla, gälla, ha namn, heta, hissa, ...
Dänisch hedde, befale, betydning, hisse, kalde
Japanisch 名付ける, 名前がある, 呼ばれる, 呼ぶ, 引き上げる, 意味がある, 指示する, 掲げる, ...
Katalanisch anomenar-se, alçar, anomenar, dir-se, dirigir, instruir, onejar, tenir nom, ...
Finnisch nimittää, olla nimeltään, kutsua, käskyttää, liputtaa, merkitä, nimeltään, nostaa, ...
Norwegisch beordre, betyr, ha navnet, heise, heise opp, heite seg, kalle, kalles
Baskisch deitu, izena izan, altxatu, esateko
Serbisch imati ime, imati značenje, narediti, nazivati, podizati, značiti, zvati, zvati se
Mazedonisch значи, имам име, именувам, подигнување, се вика, се нарекува, упатувам
Slowenisch imenovati, dvigniti, imenovati se, imeti ime, imeti pomen, ukazati
Slowakisch mať meno, mať určitý význam, nariadiť, nazývať, nazývať sa, povedať, vytiahnuť, zdvihnúť
Bosnisch imati ime, imati značenje, narediti, nazivati, podizati, uputiti, značiti, zvati, ...
Kroatisch imati ime, imati značenje, nazivati, podignuti, uputiti, značiti, zvati, zvati se
Ukrainisch називати, вказувати, звати, мати значення, мати ім'я, називатися, наказувати, означати, ...
Bulgarisch казвам се, означавам, вдигам, издигам, имам значение, имам име, инструктирам, наричам, ...
Belorussisch значыць, мець імя, называцца, называць, наказваць, падняць
Indonesisch mengibarkan bendera, berarti, bernama, disebut, memerintahkan, menamakan, mengibarkan, menginstruksikan
Vietnamesisch giương cờ, gọi, hướng dẫn, mang tên, nghĩa là, ra lệnh, treo cờ, được gọi, ...
Usbekisch anglatmoq, atalmoq, bayroq ko'tarish, buyruq bermoq, buyurmoq, deyilmoq, ko'tarish, nomlamoq
Hindi कहलाना, आदेश देना, झंडा उठाना, झंडा फहराना, नाम होना, मतलब होना, हुक्म देना
Chinesisch 升帆, 升旗, 叫, 命令, 意味着, 指示, 称为, 称呼
Thailändisch ยกธง, ชื่อ, ถูกเรียก, บงการ, ยกธงขึ้น, สั่ง, หมายถึง, เรียก, ...
Koreanisch 게양하다, 깃발 게양, 깃발을 게양하다, 명령하다, 부르다, 불리다, 의미하다, 지시하다
Aserbaidschanisch adlandırmaq, adlanmaq, bayraq qaldırmaq, bayrağı qaldırmaq, demək, emr vermək, ferman vermək
Georgisch ბრძანება, დასახელება, დროშას ასაღება, დროშის აწევა, ეწოდება, ჰქვია
Bengalisch পতাকা উত্তোলন করা, আদেশ দেওয়া, ডাকা, নাম দেওয়া, নাম হওয়া, নির্দেশ দেওয়া, পতাকা উত্তোলন, পতাকা তোলা, ...
Albanisch ngri flamurin, emërroj, ngre flamurin, nënkuptoj, porositi, quhem, urdhëroj
Marathi अर्थ होणे, आज्ञा देणे, आदेश देणे, झंडा फहरवणे, झेंडा उचलणे, झेंडा फहरवणे, नाव असणे, नाव देणे, ...
Nepalesisch आज्ञा दिनु, आदेश दिनु, झण्डा उचाल्नु, झण्डा फहराउन, नाम राख्नु, नाम हुनु, भनिनु, मतलब हुनु
Telugu పతాకం ఎత్తడం, అర్థం అవ్వడం, ఆజ్ఞ ఇవ్వు, ఆదేశించు, పతాక ఎత్తడం, పిలవబడటం, పేరు ఉండటం, పేరు పెట్టడం
Lettisch pacelt karogu, dēvēties, izdot pavēli, nosaukt, nozīmēt, pacelt, pavēlēt, saukties
Tamil அர்த்தம் காட்டுவது, அழைக்க, அழைக்கப்படு, கட்டளை வழங்கு, கட்டளையிடு, கொடி உயர்த்துதல், கொடி ஏந்துதல், கொடியை உயர்த்துதல், ...
Estnisch lipu tõstma, korraldama, käskima, lipu heiskama, lipu tõsta, nime kandma, nimetama, tähendama
Armenisch անուն ունենալ, անվանել, դրոշ բարձրացնել, կոչվել, հրամայել, նշանակել
Kurdisch bayraq bilind kirin, bayraq hilweşandin, ferman kirin, nav danîn, nav hebûn, wate kirin
Hebräischלקרוא، להיקרא، להרים، לצוות، לקרוא למישהו
Arabischيسمى، رفع، رفع العلم، سمى، سمَّى، عنى، يأمر، يدعى
Persischنامیدن، نام داشتن، اسم داشتن، برافراشتن، به معنای، خواندن، لقب دادن، معنی داشتن، ...
Urduکہلانا، بلانا، حکم دینا، لہرانا، نام رکھنا، نام ہونا، چڑھانا، کہنا
...

Übersetzungen

Synonyme

1. genannt werden, den Namen haben; jemanden als etwas bezeichnen; nennen, anweisen, bedeuten, gelten
a.≡ darstellen
b.≡ nennen
c.≡ anweisen
d.≡ bedeuten ≡ besagen ≡ meinen
...
2. [Verkehr] Fahne oder Segel hissen, hochziehen; hissen; hissen, Flagge setzen
≡ hissen

Synonyme

Konjugation

heißt · hieß (hieße) · hat geheißen

heißt · heißte · hat geheißt

Konjugation
 

Kommentare



Anmelden

⁵ umgangssprachlicher Gebrauch

* Die Definitionen stammen zum Teil aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) frei verfügbar. Die Urheber können über folgende Links nachgeschlagen werden: 33076, 33076, 33076, 33076, 33076, 33076, 33076

* Die Synonyme stammen zum Teil aus dem OpenThesaurus-Eintrag (openthesaurus.de) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) frei verfügbar: , heißen