Bedeutungen des Verbs anbeten

Bedeutung Verb anbeten: …; Gesellschaft; einen Gott, eine höhere Macht, durch Gebet verehren; in besonderem Maße bewundern, übertrieben verehren; huldigen; anhimmeln; verherr… mit Definitionen, Beschreibungen, Erklärungen, Synonymen und Grammatikangaben im Bedeutungswörterbuch.

C2 · Verb · haben · regelmäßig · transitiv · trennbar · <auch: Passiv>

an·beten

Bedeutungen

a.[Religion] einen Gott, eine höhere Macht, durch Gebet verehren, huldigen, verehren
b.in besonderem Maße bewundern, übertrieben verehren, anhimmeln, verehren, vergöttern
z.verherrlichen, vergöttern, schmachten (nach), idealisieren, adorieren, verehren

Überblick
a. Verb · haben · regelmäßig · trennbar

Beschreibungen

    Religion:
  • einen Gott, eine höhere Macht, durch Gebet verehren

Synonyme

≡ huldigen ≡ verehren
b. Verb · haben · regelmäßig · trennbar

Beschreibungen

  • in besonderem Maße bewundern, übertrieben verehren

Synonyme

≡ anhimmeln ≡ verehren ≡ vergöttern
z. Verb · haben · regelmäßig · transitiv · trennbar · <auch: Passiv>

Beschreibungen

  • schmachten (nach), zu Füßen liegen, (sich) verzehren (nach), höchste Bewunderung zollen, verschmachten (nach), schwärmerisch bewundern

Synonyme

≡ adorieren ≡ anhimmeln ≡ anschmachten ≡ beweihräuchern ≡ emporstilisieren ≡ glorifizieren ≡ heiligen ≡ hochjubeln ≡ hochstilisieren ≡ huldigen ≡ idealisieren ≡ verbrämen ≡ verehren ≡ vergöttern ≡ verherrlichen ≡ verklären ≡ überhöhen

Übersetzungen

Englisch worship, adore, idolize, adoration, idolise
Russisch молиться, поклоняться, помолиться, боготворить, восхвалять, восхищаться, молить, обоготворить, ...
Spanisch adorar, venerar, admirar, idolatrar
Französisch adorer, vénérer, fétichiser, idolâtrer
Türkisch tapmak, ibadet etmek
Portugiesisch adorar, venerar, idolatrar
Italienisch adorare, venerare, idolatrare
Rumänisch adora, venera
Ungarisch imádni, tisztelni, imád
Polnisch czcić, uwielbiać, adorować, ubóstwiać, admirować, modlić do, wielbić
Griechisch λατρεύω, θαυμάζω, προσκυνώ, σεβασμός
Niederländisch aanbidden, vereren, verafgoden
Tschechisch uctívat, modlit se, obdivovat, vzývat
Schwedisch dyrka, tillbe, beundra
Dänisch dyrke, beundre, tilbe, tilbede
Japanisch 崇拝する, 敬愛する, 礼拝する
Katalanisch adorar, venerar, idolatrar
Finnisch palvoa, ihannoida
Norwegisch tilbe, beundre
Baskisch gurtu, maite, otoitz egin
Serbisch obožavati, klanjati se, častiti
Mazedonisch обожавам, поклонение, поклонување
Slowenisch častiti, moliti, občudovati
Slowakisch uctievať, modliť sa, obdivovať
Bosnisch klanjati se, obasjavati, obožavati, častiti
Kroatisch štovati, obasjavati, obožavati
Ukrainisch вшановувати, обожнювати, поклонятися
Bulgarisch възхвала, възхищавам се, обожавам, поклонение
Belorussisch абагаўляць, пакланяцца, шанаваць
Indonesisch menyembah, beribadah
Vietnamesisch sùng bái, thờ phượng, tôn thờ
Usbekisch ibodat qilmoq, sig'inmoq
Hindi पूजा करना, आराधना करना
Chinesisch 崇拜, 敬拜
Thailändisch บูชา, กราบไหว้
Koreanisch 숭배하다, 예배하다
Aserbaidschanisch ibadət etmək
Georgisch ათაყვანება, აღმერთება, თაყვანისცემა
Bengalisch পুজা করা, পূজা করা
Albanisch adhuroj
Marathi आराधना करणे, पूजणे, पूजा करणे
Nepalesisch पूजा गर्नु, आराधना गर्नु
Telugu పూజించడం, ఆరాధించడం
Lettisch pielūgt
Tamil பூஜை செய்யுதல், வழிபடுதல்
Estnisch kummardama
Armenisch հարգել, պաշտել
Kurdisch ibadet kirin
Hebräischלהעריץ، להשתחוות، לסגוד
Arabischيعبد، يقدس، عبد
Persischپرستش، عشق ورزیدن
Urduعبادت کرنا، عظیم عقیدت، پوجا کرنا
...

Übersetzungen

Synonyme

Verwendungen

Akk.

Passiv möglich


Präpositionen Verwendungen

Konjugation

betet an · betete an · hat angebetet

Konjugation
 

Kommentare



Anmelden

⁵ umgangssprachlicher Gebrauch

* Die Synonyme stammen zum Teil aus dem OpenThesaurus-Eintrag (openthesaurus.de) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) frei verfügbar: anbeten

* Die Definitionen stammen zum Teil aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) frei verfügbar. Die Urheber können über folgende Links nachgeschlagen werden: 157641, 157641