Definition des Substantivs Buße
Definition des Substantivs Buße: Bildung; Gesellschaft; Bereuen und Besserung geloben; rechtliche Sanktion gegenüber einer Verfehlung mit Bedeutungen, Synonymen, Grammatikangaben, Übersetzungen und Deklinationstabellen.
Buße, die
Buße
·
Bußen
⁰
repentance, penance, damages, expiation, fine, forfeit, monetary fine, penitence, atonement, reparation
[Fachsprache, Religion] Bereuen und Besserung geloben; rechtliche Sanktion gegenüber einer Verfehlung
» Tom tut Buße
. Tom is doing penance.
Bedeutungen
- a.Bereuen und Besserung geloben
- b.[Fachsprache] rechtliche Sanktion gegenüber einer Verfehlung
- c.[Religion] Umkehr des Menschen zu Gott, von dem er sich durch die Sünde entfernt hat
- z.Noch keine Bedeutung hinterlegt.
Deklination Bedeutungen
Synonyme
Noch keine Synonyme hinterlegt.
Beispielsätze
- Tom tut
Buße
.
Tom is doing penance.
- Abbitte ist die beste
Buße
.
Apology is the best penance.
- Die
Buße
ist eines der sieben Sakramente.
Penance is one of the seven sacraments.
- Es nicht wieder tun ist die beste
Buße
.
Not doing it again is the best penance.
- Auf die weitere Wirkungsgeschichte des Fegefeuers als eines Schwellenraumes der
Buße
und Reinigung nimmt gerade Dantes Darstellung dieses Bereiches enormen Einfluss.
Dante's depiction of this area has a huge influence on the further history of the purgatory's impact as a threshold space of penance and purification.
- Die Entkleidung Christi ist damit gerade durch ihr Verständnis als besondere Schmach Sinnbild für das Abstreifen der Sünden, das der Gläubige durch aufrichtige
Buße
erreichen konnte.
The stripping of Christ is thus precisely through its understanding as a particular shame, a symbol for the shedding of sins, which the believer could achieve through sincere repentance.
Beispielsätze
Übersetzungen
repentance, penance, damages, expiation, fine, forfeit, monetary fine, penitence, ...
покаяние, покая́ние, штраф, вина, искупление, наказание
penitencia, multa, arrepentimiento, castigo, sanción
pénitence, repentance, amende, punition, sanction
tövbe, islah, para cezası, tövbeler, ceza, müsadere, pişmanlık
arrependimento, penitência, contrição, multa, pena, sanção
espiazione, penitenza, ammenda, fio, multa, ravvidimento, pentimento, punizione, ...
pocăință, mărturisire, penalizare, păcătuire, sancțiune, întoarcere
bűnbánat, pénzbírság, vezeklés, büntetés, megbocsátás, megtérés, szankció
pokuta, grzywna, kara, nawiązka, żałoba
μετάνοια, πρόστιμο, χρηματική ποινή, εξιλέωση, ποινή, τιμωρία
boete, straf, biecht, boetedoening, schadevergoeding, berouw
pokání, pokuta, lítost, trest
bot, böter, botgöring, bättring, påföljd, straff, ånger
bøde, bod, angrebs, omvendelse, straff
悔い改め, 制裁, 罰
multa, penitència, penediment, penalització, reparació, sanció
katumus, parannus, kääntyminen, rangaistus, sanktio
bot, angrepet, bønn, omvendelse, sanksjon, straff
bihotz-bihotzez, damu, itxaropena, zigorrak
pokajanje, katarza, kazna, obraćenje, sankcija
покајание, исправување, казна, поправка
kesanje, pokora, kazen
pokánie, náprava, pokuta, sankcia, ľutovanie
pokajanje, katarza, kazna, obraćenje, sankcija
pokajanje, kazna, korekcija, obraćenje, sankcija
покаяння, каяття, виправлення, покарання, санкція
покаяние, изкупление, наказание, санкция
пакаянне, вынас, выпраўленне, пакаранне
תשובה، חזרה בתשובה، עונש، קנס
تكفير، غرامة، كفارة، توبة، جزاء، عقوبة، ندم
توبه، تنبیه، مجازات، پشیمانی
توبہ، جرمانہ، رجوع، سزا، معافی
Übersetzungen