Bedeutungen des Substantivs Klage

Bedeutung Substantiv Klage: Regierung; Gesellschaft; sprachlich gefasste Äußerung unlustvoller Gefühle von Schmerz, Leid oder Trauer, etwa über den Tod eines Menschen; sprachlich… mit Definitionen, Beschreibungen, Erklärungen, Synonymen und Grammatikangaben im Bedeutungswörterbuch.

B2 · Substantiv · feminin · regelmäßig · -, -en

Klage, die

Bedeutungen

a.sprachlich gefasste Äußerung unlustvoller Gefühle von Schmerz, Leid oder Trauer, etwa über den Tod eines Menschen, Jammer
b.sprachlich gefasste Äußerung unlustvoller Gefühle von Enttäuschung, Unzufriedenheit, Ärger oder Ressentiment, mit Implikationen von Kritik oder Schelte, Vorwurf, Beschwerde
c.[Recht] ein Antrag an ein Gericht, über einen Rechtsstreit zu entscheiden
d.[Kultur] bestimmte Formen der Dichtung, in deren Mittelpunkt eine Klage steht
z.Noch keine Bedeutung hinterlegt.

Überblick
a. Substantiv · feminin · regelmäßig · -, -en

Beschreibungen

  • sprachlich gefasste Äußerung unlustvoller Gefühle von Schmerz, Leid oder Trauer, etwa über den Tod eines Menschen

Synonyme

≡ Jammer
b. Substantiv · feminin · regelmäßig · -, -en

Beschreibungen

  • sprachlich gefasste Äußerung unlustvoller Gefühle von Enttäuschung, Unzufriedenheit, Ärger oder Ressentiment, mit Implikationen von Kritik oder Schelte

Synonyme

≡ Beschwerde ≡ Vorwurf
c. Substantiv · feminin · regelmäßig · -, -en

Beschreibungen

    Recht:
  • ein Antrag an ein Gericht, über einen Rechtsstreit zu entscheiden
d. Substantiv · feminin · regelmäßig · -, -en

Beschreibungen

    Kultur:
  • bestimmte Formen der Dichtung, in deren Mittelpunkt eine Klage steht
z. Substantiv · feminin · regelmäßig · -, -en

Übersetzungen

Englisch complaint, lament, claim, grievance, lawsuit, action, charge, dirge, ...
Russisch жалоба, плач, иск, жа́лоба, нарека́ние, причита́ния, рыда́ния, се́тование, ...
Spanisch queja, lamento, demanda, lamentación, acción, clamor, denuncia, llanto, ...
Französisch plainte, action en justice, lamentation, accusation, action, action judiciaire, demande, plaintes, ...
Türkisch şikayet, dava, yakınma, şikâyet, ağıt, hukukî işlem, yasal işlem, ağrı, ...
Portugiesisch queixa, lamento, reclamação, ação, lamúria, pranto, processo
Italienisch lamento, querela, azione, lamentela, azione giudiziaria, causa, gemito, lagnanza, ...
Rumänisch doleanță, turnătorie, plângere, lamentare, acțiune în justiție, lamentație
Ungarisch panasz, kereset, feljelentés, per, siratás, sirám
Polnisch skarga, pozew, biadanie, lament, powództwo, lamentacja, zażalenie, żałoba
Griechisch παράπονο, αγωγή, θρήνος, οδυρμός, καταγγελία, κλάμα, μήνυση
Niederländisch klacht, beklag, eis, weeklacht, klachtbrief, klachtgedicht, klagen, verzoekschrift
Tschechisch stížnost, žaloba, nářek, žal
Schwedisch klagan, klagomål, stämning, talan, åtal, klagovisa, överklagande
Dänisch klage, sagsøgning, klageudtryk
Japanisch 嘆き, 訴え, 不満, 悲しみの声, 苦情, 訴訟
Katalanisch queixa, lament, demanda, denúncia, lamentació
Finnisch valitus, kanne, haaste, moite, surumielipide, surumusi
Norwegisch klage, klagebrev, klagesang, sorg
Baskisch kexa, helegite, lamentazioa
Serbisch žalba, tužba, prigovor, tužna izjava, žalost
Mazedonisch жалење, туга, приговор, тужба
Slowenisch pritožba, tožba, žalitev, žalost, žalostinka, žalovanje
Slowakisch sťažnosť, žaloba, námietka, ťažoba, žalospev
Bosnisch žalba, tužba, prigovor, tužna izjava, žalost
Kroatisch tužba, žalba, prigovor, tuga, žalost
Ukrainisch скарга, жалоба, позов, жалість
Bulgarisch жалба, оплакване, иск
Belorussisch скарга, жалоба
Hebräischתלונה، קובלנה، קינה، תביעה
Arabischشكوى، دعوى، نواح، عويل، ندب
Persischشکایت، ناله، نارضایتی
Urduشکایت، گلہ، آہ و فغاں، درخواست

Übersetzungen

Synonyme

a.≡ Jammer
b.≡ Beschwerde ≡ Vorwurf

Synonyme

Deklination

Klage · Klagen

Deklination
 

Kommentare



Anmelden

* Die Definitionen stammen zum Teil aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) frei verfügbar. Die Urheber können über folgende Links nachgeschlagen werden: 19948, 19948, 19948, 19948