Präposition und Kasus des Verbs stehen

Verwendung Verb stehen: mit Präpositionen, Dativobjekt, Akkusativobjekt, Passivangaben, Gebrauch und Umfeld im Valenzwörterbuch.

A1 · Verb · haben · unregelmäßig · <auch: sein · intransitiv · transitiv · reflexiv>

stehen

Objekte

(sich+A, Akk., Dat.)

  • etwas steht
  • etwas steht ein solcher/eine solche/ein solches
  • etwas steht so
  • jemand/etwas steht
  • jemand/etwas steht so
  • etwas steht jemandem irgendwie
  • jemand/etwas steht jemandem
  • jemand/etwas steht jemandem irgendwie
  • jemand/etwas steht jemanden/etwas
  • jemand/etwas steht sich

Präpositionen

(mit+D, vor+D, um+A, nach+D, unter+D, auf+A, hinter+D, zu+D, über+D, über+A, auf+D, neben+D, gegenüber+D, für+A)

  • etwas steht auf etwas
  • etwas steht unter etwas
  • jemand steht auf jemanden/etwas
  • jemand steht vor etwas
  • jemand steht zu etwas
  • jemand steht zu jemandem
  • jemand steht zu/gegenüber jemandem/etwas irgendwie
  • jemand/etwas steht auf etwas
  • jemand/etwas steht auf jemanden
  • jemand/etwas steht auf jemanden/etwas
  • jemand/etwas steht für etwas
  • jemand/etwas steht für jemanden/etwas
  • jemand/etwas steht hinter etwas
  • jemand/etwas steht hinter jemandem/etwas
  • jemand/etwas steht mit/um etwas/jemandem/jemanden
  • jemand/etwas steht nach jemandem/etwas
  • jemand/etwas steht neben etwas
  • jemand/etwas steht neben sich
  • jemand/etwas steht unter etwas
  • jemand/etwas steht vor etwas
  • jemand/etwas steht vor jemandem/etwas
  • jemand/etwas steht zu etwas
  • jemand/etwas steht zu etwas/jemandem
  • jemand/etwas steht zu jemandem
  • jemand/etwas steht zu jemandem/etwas
  • jemand/etwas steht über etwas

Modalangaben

  • etwas steht irgendwann ein solcher/eine solche/ein solches
  • etwas steht irgendwann so
  • etwas steht irgendwie
  • etwas steht irgendwo
  • etwas steht jemandem irgendwie
  • etwas/jemand steht irgendwo
  • jemand steht zu/gegenüber jemandem/etwas irgendwie
  • jemand/etwas steht irgendwie
  • jemand/etwas steht irgendwie so
  • jemand/etwas steht irgendwo
  • jemand/etwas steht jemandem irgendwie

Passiv

Kein Passiv möglich


Überblick
a. Verb · haben · unregelmäßig · <auch: sein⁹>

sich auf den Beinen ohne Ortsveränderung aufhalten

Aktiv

  • jemand/etwas steht
b. Verb · haben · unregelmäßig · <auch: sein⁹>

sich irgendwo befinden; sich befinden, sich aufhalten

Aktiv

  • jemand/etwas steht
c. Verb · haben · unregelmäßig · <auch: sein⁹>

sich in einer vertikalen Position befinden

Aktiv

  • jemand/etwas steht
d. Verb · haben · unregelmäßig · <auch: sein⁹>

nicht funktionieren, nicht arbeiten

Aktiv

  • jemand/etwas steht
e. Verb · haben · unregelmäßig · <auch: sein⁹>
z. Verb · haben · unregelmäßig · <auch: sein · intransitiv · transitiv · reflexiv>

[Sport, Tiere, Verkehr] sich stellen; stellvertretend sein; stillstehen, geschrieben stehen, aufrecht stehen, (etwas) unterschreiben

(sich+A, Akk., Dat., mit+D, vor+D, in+D, um+A, nach+D, unter+D, auf+A, hinter+D, zu+D, über+D, über+A, auf+D, neben+D, gegenüber+D, für+A)

Aktiv

  • etwas steht
  • etwas steht auf etwas
  • etwas steht ein solcher/eine solche/ein solches
  • etwas steht irgendwann ein solcher/eine solche/ein solches
  • etwas steht irgendwann so
  • etwas steht irgendwie
  • etwas steht irgendwo
  • etwas steht jemandem irgendwie
  • etwas steht so
  • etwas steht unter etwas
  • etwas/jemand steht irgendwo
  • jemand steht auf jemanden/etwas
  • jemand steht vor etwas
  • jemand steht zu etwas
  • jemand steht zu jemandem
  • jemand steht zu/gegenüber jemandem/etwas irgendwie
  • jemand/etwas steht
  • jemand/etwas steht auf etwas
  • jemand/etwas steht auf jemanden
  • jemand/etwas steht auf jemanden/etwas
  • jemand/etwas steht für etwas
  • jemand/etwas steht für jemanden/etwas
  • jemand/etwas steht hinter etwas
  • jemand/etwas steht hinter jemandem/etwas
  • jemand/etwas steht irgendwie
  • jemand/etwas steht irgendwie so
  • jemand/etwas steht irgendwo
  • jemand/etwas steht jemandem
  • jemand/etwas steht jemandem irgendwie
  • jemand/etwas steht jemanden/etwas
  • jemand/etwas steht mit/um etwas/jemandem/jemanden
  • jemand/etwas steht nach jemandem/etwas
  • jemand/etwas steht neben etwas
  • jemand/etwas steht neben sich
  • jemand/etwas steht sich
  • jemand/etwas steht so
  • jemand/etwas steht unter etwas
  • jemand/etwas steht vor etwas
  • jemand/etwas steht vor jemandem/etwas
  • jemand/etwas steht zu etwas
  • jemand/etwas steht zu etwas/jemandem
  • jemand/etwas steht zu jemandem
  • jemand/etwas steht zu jemandem/etwas
  • jemand/etwas steht über etwas

Übersetzungen

Englisch stand, suit, back, be, (like), adhere (to), be (at), be (behind), ...
Russisch стоять, подходить, встать, идти
Spanisch estar, estar de pie, quedar bien, estar derecho, estar en pie, estar parado, estar paralizado, estar vertical, ...
Französisch être debout, se tenir, bien s'adapter, debout, nicht arbeiten, nicht funktionieren, se trouver, être, ...
Türkisch bulunmak, ayakta durmak, durmak, kalmak, olmak, iyi oturmak, işe yaramamak, uygun olmak, ...
Portugiesisch estar, estar de pé, ficar de pé, apoiar, estar em pé, ficar, ajustar, encaixar, ...
Italienisch stare, esserci, essere in piedi, stare bene, trovarsi, addirsi, andare a, donare a, ...
Rumänisch sta, se afla, nu funcționa, nu lucra, se potrivi bine, sta in picioare
Ungarisch állni, helyezkedni, jól illik, nem dolgozik, nem működik
Polnisch stać, być, być do twarzy, być w pionie, dobrze pasować, nie działać, nie funkcjonować, stanąć
Griechisch στέκομαι, βρίσκομαι, δεν δουλεύει, είμαι όρθιος, μη λειτουργεί, ταιριάζω
Niederländisch staan, goed passen, niet functioneren, niet werken, zich bevinden
Tschechisch stát, být, být ve vzpřímené poloze, dobře sedět, nefungovat, nepracovat
Schwedisch stå, befinna sig, inte arbeta, inte fungera, passa bra
Dänisch stå, ikke arbejde, ikke fungere, passende
Japanisch 立つ, 立っている, いる, 動作しない, 合う, 存在する, 機能しない, 適合する
Katalanisch no funcionar, estar de peu, estar dret, encaixar bé, escaure, estar, estar aturat, estar en peu, ...
Finnisch seisoa, seistä, olla, olla pois käytöstä, olla rikki, pystyssä, pysyä, sopii hyvin
Norwegisch stå, befinne seg, ikke fungere, ikke virke, kle, passe godt
Baskisch egon, altxatu, funtzionatu ez, lan egin ez, ondo egon, stand
Serbisch stajati, biti na nogama, biti uspravno, dobro odgovarati, nalaziti se, ne funkcionisati, ne raditi
Mazedonisch стои, наоѓа, не работи, не функционира, добро одговара
Slowenisch stati, biti, biti pokončno, dobro ustrezati, ne deluje, ne funkcionira
Slowakisch stáť, byť, dobré sedieť, nachádzať sa, nefungovať, nepracovať
Bosnisch stajati, biti, biti na nogama, biti uspravan, dobro odgovarati, nalaziti se, ne funkcionirati, ne raditi
Kroatisch stajati, biti na nogama, biti uspravno, dobro odgovarati, nalaziti se, ne funkcionirati, ne raditi, Stojati
Ukrainisch стояти, знаходитися, знаходитися в вертикальному положенні, не працювати, не функціонувати, підходити
Bulgarisch стоя, бъда, добре пасва, намирам се, не работи, не функционира, седя
Belorussisch знаходзіцца, стаяць, добра падыходзіць, не працаваць, не функцыянаваць
Indonesisch berdiri, berada, cocok, mogok, rusak
Vietnamesisch đứng, hỏng, nằm ở, phù hợp, trục trặc
Usbekisch turmoq, buzilmoq, joyida bo'lish, mos kelmoq, nosoz bo‘lmoq
Hindi खड़ा होना, खराब होना, बंद होना, मेल खाना, स्थित होना
Chinesisch 站立, 位于, 出故障, 坏, 适合
Thailändisch ยืน, ขัดข้อง, อยู่ที่, เข้ากัน, เสีย
Koreanisch 서다, 고장 나다, 멈추다, 어딘가에 있다, 어울리다
Aserbaidschanisch ayakta durmaq, ayaqda durmaq, durmaq, işləməmək, pozulmaq, yarashır, yerində olmaq
Georgisch გაფუჭება, დადგომა, დგომა, მდებარეობს, მწყობრიდან გამოსვლა, უხდება
Bengalisch খাড়া থাকা, খারাপ হওয়া, থাকা, দাড়ানো, নষ্ট হওয়া, মেল খায়
Albanisch qëndroj, ndodhet, prishem, përshtatet
Marathi उभे राहणे, एखाद्या ठिकाणी असणे, जुळणे, बंद पडणे, बिघडणे
Nepalesisch खडा हुनु, खराब हुनु, बिग्रिनु, मेल खानु, स्थित हुनु
Telugu ఏక్కడైనా ఉంది, దోషం రావు, నిలబడటం, నిలబడు, నిలుచు, పాడైపోవు, సరిపోవడం
Lettisch stāvēt, atrasties, nedarboties, piestāvēt, sabojāties
Tamil இருக்கிறது, கெடுதல், கோளாறு ஏற்படுதல், நின்று நிற்கும், நிற்க, பொருத்து
Estnisch seista, asub, riknema, sobima
Armenisch կանգնել, գտնվում է, խափանվել, հարմարել, չաշխատել
Kurdisch li wir hebûn, rawestîn, standin, têk çûn, westan, xirab bûn, yaraşır
Hebräischלעמוד، לא לעבוד، לא לפעול، להימצא، להתאים
Arabischالوقوف، تناسب جيدًا، لا يشتغل، لا يعمل، وجد، وقف، يقع، يقف
Persischایستادن، قرار داشتن، باچیزی مطابق بودن، خوب بودن، عمل نکردن، قرار دادن، پابرجابودن، کار نکردن
Urduکھڑا ہونا، اچھی طرح فٹ ہونا، غلط ہونا، موجود ہونا، کام نہ کرنا، کھڑے رہنا، کھڑے ہونا
...

Übersetzungen

Synonyme

z.≡ abgefrühstückt ≡ abgehakt ≡ abgeschlossen ≡ abgetan ≡ durch ≡ erledigt ≡ fertig ≡ fertiggestellt ≡ gegessen ≡ geklärt, ...

Synonyme

Konjugation

steht · stand (stünde/stände) · hat gestanden

steht · stand (stünde/stände) · istgestanden

Konjugation
 

Kommentare



Anmelden

⁹ im Süddeutscher Sprachraum ⁵ umgangssprachlicher Gebrauch ⁷ veraltet

* Die Synonyme stammen zum Teil aus dem OpenThesaurus-Eintrag (openthesaurus.de) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) frei verfügbar: stehen

* Die Definitionen stammen zum Teil aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) frei verfügbar. Die Urheber können über folgende Links nachgeschlagen werden: 4911, 4911, 4911, 4911, 4911