Präposition und Kasus des Verbs gleichstellen

Verwendung Verb gleichstellen: mit Präpositionen, Dativobjekt, Akkusativobjekt, Passivangaben, Gebrauch und Umfeld im Valenzwörterbuch.

Verb · haben · regelmäßig · transitiv · trennbar · <auch: reflexiv · Passiv>

gleich·stellen

Objekte

(sich+A, Akk., Dat.)

  • jemand/etwas stellt gleich
  • jemand/etwas stellt etwas etwas gleich
  • jemand/etwas stellt etwas gleich
  • jemand/etwas stellt etwas mit etwas gleich
  • jemand/etwas stellt etwas/jemandem gleich
  • jemand/etwas stellt etwas/jemanden etwas/jemandem gleich
  • jemand/etwas stellt etwas/jemanden gleich
  • jemand/etwas stellt etwas/jemanden mit etwas/jemandem gleich
  • jemand/etwas stellt jemandem gleich
  • jemand/etwas stellt jemanden gleich
  • jemand/etwas stellt jemanden jemandem gleich
  • jemand/etwas stellt jemanden mit jemandem gleich
  • jemand/etwas stellt jemanden/etwas gleich
  • jemand/etwas stellt jemanden/etwas mit jemandem/etwas gleich
  • jemand/etwas stellt sich gleich
  • jemand/etwas stellt sich in etwas gleich
  • jemand/etwas stellt sich jemandem gleich
  • jemand/etwas stellt sich jemandem in etwas gleich

Präpositionen

(mit+D, in+D)

  • jemand/etwas stellt etwas mit etwas gleich
  • jemand/etwas stellt etwas/jemanden mit etwas/jemandem gleich
  • jemand/etwas stellt jemanden mit jemandem gleich
  • jemand/etwas stellt jemanden/etwas mit jemandem/etwas gleich
  • jemand/etwas stellt mit etwas/jemandem gleich
  • jemand/etwas stellt mit jemandem gleich
  • jemand/etwas stellt sich in etwas gleich
  • jemand/etwas stellt sich jemandem in etwas gleich

Passiv

Passiv möglich


Überblick
a. Verb · haben · regelmäßig · transitiv · trennbar · <auch: Passiv>

so sehen und behandeln, dass in manchen Aspekten Verschiedenes in der Hinsicht gleichrangig, gleichwertig ist

Akk.

Aktiv

  • jemand/etwas stellt gleich
  • jemand/etwas stellt jemanden/etwas gleich

Zustandspassiv

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) gleichgestellt

Vorgangspassiv

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) gleichgestellt
z. Verb · haben · regelmäßig · trennbar · <auch: transitiv · reflexiv · Passiv>

(sich+A, Akk., Dat., mit+D, in+D)

Aktiv

  • jemand/etwas stellt etwas etwas gleich
  • jemand/etwas stellt etwas gleich
  • jemand/etwas stellt etwas mit etwas gleich
  • jemand/etwas stellt etwas/jemandem gleich
  • jemand/etwas stellt etwas/jemanden etwas/jemandem gleich
  • jemand/etwas stellt etwas/jemanden gleich
  • jemand/etwas stellt etwas/jemanden mit etwas/jemandem gleich
  • jemand/etwas stellt gleich
  • jemand/etwas stellt jemandem gleich
  • jemand/etwas stellt jemanden gleich
  • jemand/etwas stellt jemanden jemandem gleich
  • jemand/etwas stellt jemanden mit jemandem gleich
  • jemand/etwas stellt jemanden/etwas gleich
  • jemand/etwas stellt jemanden/etwas mit jemandem/etwas gleich
  • jemand/etwas stellt mit etwas/jemandem gleich
  • jemand/etwas stellt mit jemandem gleich
  • jemand/etwas stellt sich gleich
  • jemand/etwas stellt sich in etwas gleich
  • jemand/etwas stellt sich jemandem gleich
  • jemand/etwas stellt sich jemandem in etwas gleich

Zustandspassiv

  • (von jemandem/etwas) ist gleichgestellt
  • etwas ist (von jemandem/etwas) gleichgestellt
  • etwas ist etwas (von jemandem/etwas) gleichgestellt
  • etwas ist mit etwas (von jemandem/etwas) gleichgestellt
  • etwas/jemand ist (von jemandem/etwas) gleichgestellt
  • etwas/jemand ist etwas/jemandem (von jemandem/etwas) gleichgestellt
  • etwas/jemand ist mit etwas/jemandem (von jemandem/etwas) gleichgestellt
  • etwas/jemandem ist (von jemandem/etwas) gleichgestellt
  • jemand ist (von jemandem/etwas) gleichgestellt
  • jemand ist jemandem (von jemandem/etwas) gleichgestellt
  • jemand ist mit jemandem (von jemandem/etwas) gleichgestellt
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) gleichgestellt
  • jemand/etwas ist mit jemandem/etwas (von jemandem/etwas) gleichgestellt
  • mit etwas/jemandem ist (von jemandem/etwas) gleichgestellt
  • mit jemandem ist (von jemandem/etwas) gleichgestellt

Vorgangspassiv

  • (von jemandem/etwas) wird gleichgestellt
  • etwas wird (von jemandem/etwas) gleichgestellt
  • etwas wird etwas (von jemandem/etwas) gleichgestellt
  • etwas wird mit etwas (von jemandem/etwas) gleichgestellt
  • etwas/jemand wird (von jemandem/etwas) gleichgestellt
  • etwas/jemand wird etwas/jemandem (von jemandem/etwas) gleichgestellt
  • etwas/jemand wird mit etwas/jemandem (von jemandem/etwas) gleichgestellt
  • etwas/jemandem wird (von jemandem/etwas) gleichgestellt
  • jemand wird (von jemandem/etwas) gleichgestellt
  • jemand wird jemandem (von jemandem/etwas) gleichgestellt
  • jemand wird mit jemandem (von jemandem/etwas) gleichgestellt
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) gleichgestellt
  • jemand/etwas wird mit jemandem/etwas (von jemandem/etwas) gleichgestellt
  • mit etwas/jemandem wird (von jemandem/etwas) gleichgestellt
  • mit jemandem wird (von jemandem/etwas) gleichgestellt

Übersetzungen

Englisch align, class with, equalize, equate, equate with, range with, treat as equal
Russisch приравнивать, равнять, приравнять, сравниваться, сравниться, сравняться, уподобить, уподоблять, ...
Spanisch igualar, emancipar, equiparar, equiparar a, equiparar con
Französisch assimiler à, mettre sur un pied d'égalité, égaliser
Türkisch eşit duruma getirmek, eşitlemek
Portugiesisch equiparar, igualar
Italienisch equiparare, equiparare a, parificare, uguagliare
Rumänisch egaliza, pune pe aceeași poziție
Ungarisch azonosít, egyenlővé tesz, egyenrangúvá tesz
Polnisch stawiać na równi, wyrównywać
Griechisch ισοδυναμία, ισοτιμία
Niederländisch gelijkstellen, gelijkwaardig maken
Tschechisch rovnat
Schwedisch jämställa, likställa
Dänisch ligestille, ligeværdig
Japanisch 同等に扱う, 平等にする
Katalanisch equiparar, igualar
Finnisch tasa-arvoistaa, yhtäläistää
Norwegisch likestille, sammenligne, sidestille
Baskisch berdindu, parekatu
Serbisch izjednačavanje, izjednačiti
Mazedonisch изедначување, равноправно третирање
Slowenisch enakovredno obravnavati, izenačiti
Slowakisch rovnako posudzovať, rovnako zaobchádzať
Bosnisch izjednačavanje, izjednačiti
Kroatisch izjednačavanje, izjednačiti
Ukrainisch прирівнювати, рівнозначний
Bulgarisch равенство, равнопоставям
Belorussisch параўноўваць, раўняць
Indonesisch memperlakukan secara setara, menyamakan
Vietnamesisch làm ngang bằng, đối xử bình đẳng
Usbekisch teng hisoblash, tenglashtirmoq
Hindi बराबर ठहराना, समान दर्जा देना
Chinesisch 使平等, 平等对待
Thailändisch ทำให้เท่าเทียม
Koreanisch 동등시키다, 평등하게 대하다
Aserbaidschanisch bərabər hesab etmək, bərabər tutmaq
Georgisch თანასწორად მიიჩნევა, თანასწორედ განიხილვა
Bengalisch সমান মর্যাদা প্রদান
Albanisch barazoj, trajtoj si të njëjtin
Marathi बराबर मानणे, समान दर्जा देणे
Nepalesisch बराबर दर्जा दिनु, बराबर बनाउनु
Telugu సమానంగా చూడటం, సమానస్థితి ఇవ్వడం
Lettisch līdzināt, vienlīdz novērtēt
Tamil சமப்படுத்து, சமமாக்கு
Estnisch samastada, võrdsustada
Armenisch հավասար կերպով վերաբերվել, հավասարացնել
Kurdisch lihev kirin, tengkirin
Hebräischשווה، שווה ערך
Arabischتسوية، مساواة
Persischبرابر کردن، هم‌ارز کردن
Urduبرابر کرنا، ہم مرتبہ کرنا
...

Übersetzungen

Synonyme

Konjugation

stellt gleich · stellte gleich · hat gleichgestellt

Konjugation
 

Kommentare



Anmelden

⁵ umgangssprachlicher Gebrauch

* Die Definitionen stammen zum Teil aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) frei verfügbar. Die Urheber können über folgende Links nachgeschlagen werden: 983831