Definition des Verbs behausen

Definition des Verbs behausen: als Wohnort ausgewählt haben und dort wohnen; jemanden bei sich im Hause aufnehmen, jemandem eine Behausung bieten; bewohnen; ein Dach über dem Kopf b… mit Bedeutungen, Synonymen, Präpositionen, Objekten mit Kasus, Grammatikangaben, Übersetzungen und Konjugationstabellen.

C2 · Verb · haben · regelmäßig · transitiv · untrennbar · <auch: Passiv>
behausen

behaust · behauste · hat behaust

Englisch accommodate, dwell, house, inhabit, provide shelter, reside, shelter

als Wohnort ausgewählt haben und dort wohnen; jemanden bei sich im Hause aufnehmen, jemandem eine Behausung bieten; bewohnen, ein Dach über dem Kopf bieten, einquartieren, Obdach geben

Akk.

» Jakob zweifelte, ob es in der Bruchbude, die sie behausten , überhaupt jemals warm werden würde, so klamm und zugig war es darin. Englisch Jakob doubted whether it would ever be warm in the rundown place they inhabited, as it was so damp and drafty inside.

Bedeutungen

a.als Wohnort ausgewählt haben und dort wohnen, bewohnen
b.jemanden bei sich im Hause aufnehmen, jemandem eine Behausung bieten, als Heim/Platz für jemanden, etwas dienen, ein Dach über dem Kopf bieten, einquartieren, Obdach geben
z.unterbringen

Konjugation Bedeutungen

Verwendungen

Akk.

Passiv möglich


Präpositionen Verwendungen

Synonyme

Beispielsätze

  • Jakob zweifelte, ob es in der Bruchbude, die sie behausten , überhaupt jemals warm werden würde, so klamm und zugig war es darin. 
    Englisch Jakob doubted whether it would ever be warm in the rundown place they inhabited, as it was so damp and drafty inside.

Beispielsätze

Übersetzungen

Englisch accommodate, dwell, house, inhabit, provide shelter, reside, shelter
Russisch обеспечить жильем, обживать, приютить, селиться
Spanisch acoger, albergar, alojar, habitar, hospedar, residir
Französisch abriter, accueillir, habiter, héberger, loger, résider
Türkisch barındırmak, ikamet etmek, konuk etmek, sahip olmak, yaşamak
Portugiesisch abrigo, acolher, habitar, habitação, hospedar, residir
Italienisch abitare, accogliere, alloggiare, ospitare, risiedere, sistemare
Rumänisch adăposti, locui, caza, găzdui
Ungarisch befogadni, lakóhely, otthon, otthont ad, szállást adni
Polnisch gościć, miejsce, mieszkać, przyjąć, schronienie, ugościć, zakwaterować, zamieszkiwać
Griechisch διαμένω, κατοικία, κατοικώ, στέγη, φιλοξενώ
Niederländisch bewonen, bewoning, herbergen, huisvesten, onderbrengen, onderdak bieden
Tschechisch bydlet, obývat, poskytnout přístřeší, poskytovat místo, ubytovat
Schwedisch hem, bo, bostad, ge boende, hysa
Dänisch bebo, bolig, give husrum, huse
Japanisch 住まわせる, 住む, 住処, 宿泊させる, 居住する, 居場所
Katalanisch habitatge, acollir, habitar, lloc, residir
Finnisch asuttaa, asua, asuinpaikka, majoittaa
Norwegisch bosted, gi husrom, hjem, huse, plass
Baskisch etxebizitza, bizitzea, etxe, etxean hartu, etxebizitza eskaini
Serbisch dom, izabrati kao mesto stanovanja, mesto, prihvatiti, stanovati, ugostiti
Mazedonisch дом, избрано место за живеење, место, прием, сместување
Slowenisch biti dom, bivanje, bivati, naseliti se, prenočišče
Slowakisch bydlisko, obývať, poskytnúť prístrešie, poskytovať prístrešie, ubytovať
Bosnisch biti dom, biti mjesto, izabrati mjesto stanovanja, prihvatiti, smjestiti
Kroatisch dom, mjesto, naseliti se, odabrati mjesto stanovanja, prihvatiti, smjestiti
Ukrainisch притулок, жити, житло, приймати, проживати
Bulgarisch обитавам, живея, предоставям подслон, приютявам
Belorussisch выбраць месца жыхарства, жыллё, жыць, прыняць, прытулак, размясціць
Hebräischלְהַכְנִיס، לְהַסְתִּיר، לארח، לספק מגורים، מקום מגורים
Arabischمأوى، إقامة، إيواء، سكن، مسكن
Persischمحل سکونت، سکونت دادن، سکونت گزیدن، پناه دادن
Urduرہائش اختیار کرنا، سکونت دینا، مکان دینا، پناہ دینا

Übersetzungen

Konjugation

behaust · behauste · hat behaust

Konjugation
 

Kommentare



Anmelden

⁵ umgangssprachlicher Gebrauch

* Die Definitionen stammen zum Teil aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) frei verfügbar. Die Urheber können über folgende Links nachgeschlagen werden: 744990, 744990