Bedeutungen des Verbs herauskommen
Bedeutung Verb herauskommen: das Innere von etwas verlassen; eine eigenständige Bewegung einer Sache irgendwo heraus vollführen; verlassen; austreten; das Ergebnis/Resultat sein;… mit Definitionen, Beschreibungen, Erklärungen, Synonymen und Grammatikangaben im Bedeutungswörterbuch.
B2 ·
Verb · sein · unregelmäßig · intransitiv · trennbar
Überblick
heraus·kommen
Bedeutungen
- a.das Innere von etwas verlassen, nach von innen nach außen gehen, verlassen
- b.eine eigenständige Bewegung einer Sache irgendwo heraus vollführen, austreten
- c.(Rechnen) das Ergebnis sein, das Ergebnis/Resultat sein
- d.(Zukunftsprognose) die Folge sein, daraus folgen, resultieren, die Folge sein
- e.veröffentlicht werden
- z.sich ergeben, hervorbrechen, erscheinen, (sich) herausstellen, ruchbar werden, (das) Ergebnis haben
Überblick
Beschreibungen
- eine eigenständige Bewegung einer Sache irgendwo heraus vollführen
Synonyme
≡ austretenBeschreibungen
- (Rechnen) das Ergebnis sein
- das Ergebnis/Resultat sein
Beschreibungen
- (Zukunftsprognose) die Folge sein
- daraus folgen, die Folge sein
Synonyme
≡ resultierenBeschreibungen
- sich ergeben
- (sich) herausstellen, ans Tageslicht kommen, ans Licht kommen, offenbar werden, zutage treten, aufgedeckt werden, ruchbar werden, bekannt werden, nach außen dringen, (das) Ergebnis haben
Synonyme
≡ auffliegen ≡ bekanntwerden ≡ durchsickern ≡ erscheinen ≡ hervorbrechen ≡ rauskommenÜbersetzungen
come out, result, be published, emerge, appear, come forth, come up, eventuate, ...
выходить, выйти, получиться, выманить, получаться, появляться, оказаться, обнаруживаться
salir, resultar, publicarse, descubrirse, estrenarse, llegarse a saber, salir a relucir, salir de, ...
sortir, avoir la main, issir de, perdre la main, résulter de, sortir de, venir dehors, résultat, ...
çıkmak, yayımlanmak, ortaya çıkmak, sonuç olmak, dışarı çıkmak, yayınlanmak
sair, aparecer, surgir, dar, desabrochar, desconcentrar-se, publicar, ser lançado, ...
uscire, risultare, venire fuori, essere lanciato, sbucare da, uscire con, venir fuori, emergere, ...
ieși, rezulta, apărea, ieși la iveală, rezultat
kijön, előjön, kitudódik, megjelenik, nyilvánosságra kerül, vmit eredményez, kiderül, előjönni
wyjść, ukazać się, wychodzić, pojawiać, pojawić, ukazywać się, wychodzić na jaw, wychodzić z wprawy, ...
βγαίνω, δημοσιεύομαι, βγαίνω στη φόρα, μαθεύομαι, αποτέλεσμα, εξέρχομαι
uitkomen, beginnen, getrokken worden, opleveren, winnen, naar buiten komen, gevolg zijn, verschijnen, ...
vycházet, vyjít, dostávat se ven, dostávatstat se ven, vycházet najevo, vycházetjít, vycházetjít najevo, být výsledkem, ...
komma ut, bli, bli följden, komma fram, komma ut ur, utkomma, följd, publiceras, ...
komme ud, følge, resultat, udgives
出る, 出てくる, 現れる, 結果になる, 公開される
resultar, sortir, publicar-se, aconseguir, aparèixer, obtenir, emergir
julkaista, tulla ulos, ilmestyä, tulla esiin, ilmaantua, seuraus, tulevaisuuden ennuste
komme ut, følge, publiseres, resultat, utkomme
irten, zabaldu, kanpora irten, argitaratu, atera, ateratzea, emaitza izan, izango da
izaći, proizaći, izlaziti, izlazak, objaviti se, proizlaziti
излезе, објавува, појави се
iziti, priti ven, iziti ven, izstopiti, priti na dan
objaviť sa, vychádzať, nastať, vyjsť, výsledok
izlaziti, biti rezultat, doći do rezultata, izaći, izlazak, objaviti se, pojaviti se
izlaziti, doći van, izaći, objaviti se, proizaći, rezultat
виходити, вийти, вибиратися, виявитися, з'являтися, результат
излизам, появявам се, изляза, изход, появяване
выходзіць, выявіцца, выйсце, з'явіцца, з'яўляцца
לצאת، להופיע، להיות התוצאה، להיות תוצאה، להתפרסם
خرج، صدر، طلع، الخروج، يخرج، الظهور، النتيجة، يظهر، ...
خارج شدن، بیرون آمدن، نتیجه بودن، درآمدن، معلوم شدن، منتشر شدن
نکلنا، باہر آنا، نتیجہ ہونا، شائع ہونا
Übersetzungen
Synonyme
- a.≡ verlassen
- b.≡ austreten
- d.≡ resultieren
- z.≡ auffliegen ≡ bekanntwerden ≡ durchsickern ≡ erscheinen ≡ hervorbrechen ≡ rauskommen
Synonyme
Verwendungen
(aus+D, mit+D, bei+D)
-
jemand/etwas kommt
ausetwas heraus
-
jemand/etwas kommt
beietwas heraus
-
jemand/etwas kommt
beijemandem/etwas heraus
-
jemand/etwas kommt
mitetwas heraus
-
jemand/etwas kommt
irgendwo heraus
Kein Passiv möglich
Präpositionen Verwendungen
Konjugation
kommt/
kömmt⁷
heraus·
kam
heraus(
käme
heraus) · ist
herausgekommen
Präsens
komm(e)⁵ | heraus |
kommst/ kömmst⁷ | heraus |
kommt/ kömmt⁷ | heraus |
Präteritum
kam | heraus |
kamst | heraus |
kam | heraus |
Konjugation