Definition des Substantivs Erbarmen
Definition des Substantivs Erbarmen: starke innere Anteilnahme am Leid oder an der Not anderer, verbunden mit dem Drang, ihnen zu helfen oder sie zu trösten; Barmherzigkeit; Erbarmung mit Bedeutungen, Synonymen, Grammatikangaben, Übersetzungen und Deklinationstabellen.
Verb
erbarmen
Substantiv
Erbarmen, das
Erbarmen, das
Erbarmens
·
-
mercy, pity, compassion, commiseration
starke innere Anteilnahme am Leid oder an der Not anderer, verbunden mit dem Drang, ihnen zu helfen oder sie zu trösten; Barmherzigkeit, Erbarmung
» Ich kenne kein Erbarmen
. I'm ruthless.
Bedeutungen
- a.starke innere Anteilnahme am Leid oder an der Not anderer, verbunden mit dem Drang, ihnen zu helfen oder sie zu trösten, Barmherzigkeit, Erbarmung
- z.Noch keine Bedeutung hinterlegt.
Deklination Bedeutungen
Synonyme
Beispielsätze
- Ich kenne kein
Erbarmen
.
I'm ruthless.
- Der Tod hat kein
Erbarmen
.
Death has no mercy.
- Er kennt kein
Erbarmen
, gegenüber niemandem.
He has no pity for anybody.
- Schlägt dich ein Bruder, kennt er kein
Erbarmen
.
If a brother hits you, he knows no mercy.
- Das menschliche
Erbarmen
ist eine Tugend, gespeist vom Mitleid.
Human compassion is a virtue, nourished by pity.
- Er nahm sie ja sozusagen nur aus
Erbarmen
zur Frau, weil er ein Kind mit ihr hatte.
He took her, so to speak, only out of compassion as his wife because he had a child with her.
- Erbarme dich meiner, Gott, in deiner Barmherzigkeit, und in der Fülle deines
Erbarmens
tilge meine Sünde.
Have mercy on me, God, in your mercy, and in the fullness of your compassion, erase my sin.
- Die Grenzschützer kannten kein
Erbarmen
mit den illegalen Einwanderern.
The border guards showed no mercy to the illegal immigrants.
- Wer den Geringen bedrückt, schmäht dessen Schöpfer, ihn ehrt, wer
Erbarmen
hat mit dem Bedürftigen.
Whoever oppresses the lowly dishonors their Creator; he who shows mercy to the needy honors him.
Beispielsätze
Übersetzungen
mercy, pity, compassion, commiseration
жалость, сострадание, жа́лость, милосе́рдие, милосердие, сострада́ние
compasión, piedad, misericordia
pitié, compassion, apitoiement, commisération, miséricorde
acıma, merhamet, şefkat
compaixão, misericórdia, piedade, caridade, comiseração, compadecimento, dó
misericordia, compassione, carità, commiserazione, compatimento, pietà
milă, îndurare, compasiune, mila
könyörület, sajnálat
litość, współczucie, miłosierdzie, zmiłowanie
έλεος, οίκτος, συμπόνια
medelijden, erbarming, mededogen, barmhartigheid
slitování, smilování, lítost, soucit
förbarmande, medlidande, barmhärtighet, medkänsla
forbarmelse, barmhjertighed, medfølelse
慈悲, 同情, 哀れみ
compassió, misericòrdia
armastus, myötätunto
medynk, barmhjertighet, medfølelse
errukizun
milost, saučestvovanje
милост, сочувство
usmiljenje, usmiljenost, sočutje
súcit, ľútosť
samilost, sažaljenje
samilost, sažaljenje
милосердя, співчуття
милост, състрадание
жаласць, суперажыванне
חמלה، רחמים
رحمة، شفقة
رحمت، شفقت
رحم، شفقت
Übersetzungen