Definition des Substantivs Blamage
Definition des Substantivs Blamage: Beschämung, Situation, die zu einem Gesichtsverlust führt, die peinlich ist; Schmach; Schande; Bloßstellung; Peinlichkeit mit Bedeutungen, Synonymen, Grammatikangaben, Übersetzungen und Deklinationstabellen.
Blamage, die
Blamage
·
Blamagen
disgrace, embarrassment, humiliation
/ˈblaːməɡə/ · /ˈblaːməɡə/ · /ˈblaːmaɡən/
Beschämung, Situation, die zu einem Gesichtsverlust führt, die peinlich ist; Schmach, Schande, Bloßstellung, Peinlichkeit
» Der Sturz von der Bühne war eine echte Blamage
. The fall from the stage was a real embarrassment.
Bedeutungen
- a.Beschämung, Situation, die zu einem Gesichtsverlust führt, die peinlich ist, Schmach, Schande, Bloßstellung, Peinlichkeit
- z.Noch keine Bedeutung hinterlegt.
Deklination Bedeutungen
Synonyme
Beispielsätze
- Der Sturz von der Bühne war eine echte
Blamage
.
The fall from the stage was a real embarrassment.
- Niemand würde kommen, sagten sie, um mich anzuhören, und das würde eine demütigende
Blamage
für mich werden.
No one would come, they said, to listen to me, and that would be a humiliating embarrassment for me.
- Keine Regierung hätte es geschafft, einen solchen Modernisierungsschub herbeizuführen, wenn nicht die Aussicht auf internationales Prestige oder auch eine internationale
Blamage
gewunken hätte.
No government would have managed to bring about such a modernization boost if the prospect of international prestige or also an international embarrassment had not loomed.
- Wir hatten Angst, dass die Jungen nicht kommen würden, dass wir nicht richtig tanzen können und dass das Ganze letztendlich eine
Blamage
wird.
We were afraid that the boys would not come, that we would not be able to dance properly, and that it would ultimately be an embarrassment.
Beispielsätze
Übersetzungen
disgrace, embarrassment, humiliation
позор, срам, конфу́з, позо́р, проса́к
deshonra, humillación, compromiso, corte, papelón, patinazo, plancha, ridículo, ...
honte, humiliation, déshonneur
rezil, rezil olma, utanç
humilhação, vergonha, constrangimento, desonra, embaraço, fiasco, vexame
figuraccia, imbarazzo, vergogna
jignire, rușine, umilință
megalázás, szégyen
blamaż, kompromitacja, upokorzenie, zażenowanie
ντροπή, αποτυχία, ρεζιλίκι
blamage, schande, beschaming
blamáž, ostuda, ponížení, trapnost
blamage, skam
blamage, skam
屈辱, 恥
humiliació, planxa, vergonya
häpeä, nolo tilanne
blamasje, skam
izugarria, lotsa
blamiranje, sramota
пораз, срамота
neprijetnost, sramota
hanba, poníženie
blamaža, sramota
blamaža, sramota
приниження, сором
позор, срам
позор, сцэна
malu
nhục nhã, xấu hổ
sharm, uyat
शर्मिंदगी
丢脸, 尴尬
ความอาย, หน้าแตก
망신, 창피
rezillik, utanc
სირცხვილი
লজ্জা
turp
लज्जा
लज्जा
లజ్జా
kauns
அவமானம்
häbi, piinlikkus
խայտառակություն
rezillik, şerm
בושה، מבוכה
إحراج، خزي، عار، فضيحة
آبروریزی، شرم
رسوائی، شرمندگی
- ...
Übersetzungen
Deklination
Blamage·
Blamagen
Singular
Blamage |
Blamage |
Blamage |
Blamage |
Plural
Blamagen |
Blamagen |
Blamagen |
Blamagen |
Deklination