Bedeutungen des Verbs durchkommen
Bedeutung Verb durchkommen: durch etwas, das den versperrt, gelangen; eine Prüfung bestehen; eine Telefonverbindung bekommen; überleben; (es) schaffen; am Leben bleiben mit Definitionen, Beschreibungen, Erklärungen, Synonymen und Grammatikangaben im Bedeutungswörterbuch.
C2 ·
Verb · sein · unregelmäßig · intransitiv · trennbar
Überblick
durch·kommen
Bedeutungen
- a.durch etwas, das den versperrt, gelangen
- b.eine Prüfung bestehen
- c.eine fernmündliche Verbindung hergestellt bekommen
- d.nach einer Krankheit weiterleben
- z.sich retten, auskommen, eine Telefonverbindung bekommen, überleben, (es) schaffen, am Leben bleiben
Überblick
Beschreibungen
- durch etwas, das den versperrt, gelangen
Beschreibungen
- eine fernmündliche Verbindung hergestellt bekommen
Beschreibungen
- nach einer Krankheit weiterleben
Beschreibungen
- sich retten
- Prüfung bestehen
- Krankheit überstehen
- Schwierigkeiten überwinden
- auskommen
- eine Telefonverbindung bekommen, (es) schaffen, am Leben bleiben, (etwas) überstehen
Synonyme
≡ überlebenÜbersetzungen
get through, come through, pass, pass through, pull through, break through, get a pass, get away with, ...
пройти, пробиться, проходить, выздороветь, дозвониться, проезжать, проехать
aprobar, atravesar, pasar, sobrevivir, caber, cruzar, pasar por, salir adelante, ...
passer, réussir, franchir, traverser, passer à travers, percer, s'en tirer, survivre
geçmek, atlatmak, geçinmek, idare etmek, kazanmak, ulaşmak, bağlantı kurmak
passar, aparecer, conseguir atravessar, conseguir ligação, conseguir passar, passar por, safar-se, sair ileso, ...
passare, arrangiarsi, cavarsela, farcela, passare da, passare per, prendere la linea, superare, ...
trece, ajunge, supraviețui, trece un examen
keresztüljut, átjut, kapcsolatot létesít, túlélni, átjutni, átmenni
przejść, dodzwonić do, mijać, minąć, przechodzić, przeciskać, przecisnąć, przedostawać, ...
εγκρίνομαι, επιζώ, περνώ, πετυχαίνω, σώζομαι, περνάω, αναρρώνω, επικοινωνία, ...
het redden, langs komen, passeren, doorkomen, doorverbinden, genezen, herstellen, slagen, ...
procházet, projít, přežít, uspět, dostat se, dovolat se, obstát, procházetjít, ...
komma igenom, klara sig, genomföra, klara, komma fram, återhämta
bestå, komme igennem, gennemkomme, overleve
うまく切り抜ける, 通り抜ける, 合格する, 回復する, 抜ける, 生き延びる, 通話する, 通過する
aprovar, passar, sobreviure, aconseguir passar, aconseguir telefonar, atravessar, connectar, establir connexió
läpäistä, päästä läpi, selviytyä, toipua, yhteys
greie seg, komme igjennom, komme gjennom, bestå, komme seg gjennom
berreskuratu, gainditu, iritsi, lotura, pasatu
proći, ozdraviti, preživeti, uspostaviti vezu
оздравување, положи испит, постигнување на врска, преминувам
priti skozi, uspeti, ozdraviti, preživeti
prejsť, dostať sa, prežiť, spojiť sa, uspieť, uzdraviť sa
proći, oporaviti se, ozdraviti, uspostaviti vezu
proći, uspjeti, ozdraviti, preživjeti
пробитися, пройти, дозвонитися, одужати, скласти екзамен
преминавам, възстановяване, оздравяване, свързвам се, успявам
прайсці, выжыць, злучыць па тэлефоне, прайсці экзамен
לעבור، להתאושש، להתקשר
شفي، شق طريقه، نجح، اجتياز، الاتصال، التعافي، عبور
عبور کردن، بهبودی، تماس برقرار کردن، قبول شدن
گزرنا، امتحان پاس کرنا، بچنا، بہتر ہونا، رابطہ قائم کرنا، پہنچنا
Übersetzungen
Synonyme
Verwendungen
(zu+D, mit+D, durch+A, bei+D)
-
jemand/etwas kommt
durchetwas durch
-
jemand/etwas kommt
mitetwas beijemandem durch
-
jemand/etwas kommt
mitetwas durch
-
jemand/etwas kommt
zujemandem durch
-
jemand/etwas kommt
zujemandem/etwas durch
Kein Passiv möglich
Präpositionen Verwendungen
Konjugation
kommt/
kömmt⁷
durch·
kam
durch(
käme
durch) · ist
durchgekommen
Präsens
komm(e)⁵ | durch |
kommst/ kömmst⁷ | durch |
kommt/ kömmt⁷ | durch |
Präteritum
kam | durch |
kamst | durch |
kam | durch |
Konjugation