Definition des Substantivs Zuneigung

Definition des Substantivs Zuneigung: Menschen; Gefühl der Freundschaft, Liebe für jemanden; Sympathie mit Bedeutungen, Synonymen, Grammatikangaben, Übersetzungen und Deklinationstabellen.

B2 · Substantiv · feminin · regelmäßig · -, -en
Zuneigung, die

Zuneigung · Zuneigungen

Englisch affection, fondness, affections, attachment, liking, sympathy

[Gefühle] Gefühl der Freundschaft, Liebe für jemanden; Sympathie

» Ist das Zuneigung ? Englisch Is this affection?

Bedeutungen

a.[Gefühle] Gefühl der Freundschaft, Liebe für jemanden, Sympathie
z.Noch keine Bedeutung hinterlegt.

Deklination Bedeutungen

Synonyme

Beispielsätze

  • Ist das Zuneigung ? 
    Englisch Is this affection?
  • Tom wollte Marias Zuneigung gewinnen. 
    Englisch Tom tried to win Mary's affection.
  • Er empfand große Zuneigung für seine Schwester. 
    Englisch He felt great affection for his sister.
  • Das ist auch eine Art, Zuneigung auszudrücken. 
    Englisch This is also a way to express affection.
  • Fröhlichkeit erzeugt Zuneigung . 
    Englisch Joy creates affection.
  • Seine Zuneigung ist verblasst. 
    Englisch His affection has faded.
  • Sie können Gesten der Zuneigung nicht dulden. 
    Englisch They cannot tolerate gestures of affection.
  • Wenn auch eine Tochter selten den Liebhaber ihrer Mutter liebt, so verspürt doch eine Mutter immer eine Zuneigung zum Liebhaber ihrer Tochter. 
    Englisch Although a daughter rarely loves her mother's lover, a mother always feels an affection for her daughter's lover.
  • Ihn überraschte die Tiefe ihrer Zuneigung . 
    Englisch He was surprised by the depth of her affection.
  • Tom empfindet eine tiefe Zuneigung für Maria. 
    Englisch Tom has a deep affection for Mary.

Beispielsätze

Übersetzungen

Englisch affection, fondness, affections, attachment, liking, sympathy
Russisch симпатия, любовь, привязанность, расположение, симпа́тия, скло́нность, склонность, расположе́ние
Spanisch afecto, cariño, afección, afectividad, apego, aprecio, devoción, querer, ...
Französisch affection, penchant, sympathie, tendresse
Türkisch eğilim, ilgi, meyil, meyletme, sempati, sevgı, yakınlaşma, şefkat
Portugiesisch afeto, carinho, afeição, afetividade, amor, benquerença, chamego, inclinação, ...
Italienisch affetto, affezionamento, affezione, amicizia, cariño, inclinazione, pietà, simpatia
Rumänisch afecțiune, dragoste, prietenie
Ungarisch barátság, szeretet, vonzalom
Polnisch sympatia, przychylność, przyjaźń, uczucie
Griechisch αγάπη, περιπάθεια, στοργή, συμπάθεια, φιλία
Niederländisch genegenheid, affectie
Tschechisch náklonnost, láska, příchylnost
Schwedisch kärlek, tillgivenhet, vänskap
Dänisch hengivenhed, kærlighed, tilknytning, venlighed
Japanisch 愛情, 親愛
Katalanisch afecte, estima, inclinació, simpatia
Finnisch kiintymys, rakkaus, ystävällisyys
Norwegisch hengivenhet, kjærlighet, vennskap
Baskisch adiskidetasun, maitasun
Serbisch ljubav, prijateljstvo, наклоност, приврженост, склоност
Mazedonisch наклоност, приврзаност, пријателство, љубов
Slowenisch ljubezen, naklonjenost, prijaznost
Slowakisch náklonnosť, láska, náchylnosť
Bosnisch ljubav, naklonost, prijateljstvo, privrženost, sklonost
Kroatisch ljubav, naklonost, prijateljstvo, privrženost, sklonost
Ukrainisch любов, приязнь, схильність, прихильність, симпатія
Bulgarisch обич, привързаност
Belorussisch любоў, прыязнь, скіраванасць
Hebräischאהבה، חיבה
Arabischمحبة، ود
Persischعلاقه، محبت
Urduدوستی، محبت

Übersetzungen

Deklination

Zuneigung · Zuneigungen

Deklination
 

Kommentare



Anmelden

⁴ selten

* Die Definitionen stammen zum Teil aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) frei verfügbar. Die Urheber können über folgende Links nachgeschlagen werden: 80602