Definition des Substantivs Passa

Definition des Substantivs Passa: alternative Schreibweise von Passah mit Bedeutungen, Synonymen, Grammatikangaben, Übersetzungen und Deklinationstabellen.

Substantiv · neutral · regelmäßig · -s, -
Passa, das

Passas⁸ · -

Englisch Passover

alternative Schreibweise von Passah

» Und die, die aus der Gefangenschaft zurückgekommen waren, hielten Passa am vierzehnten Tage des ersten Monats. Englisch And those who had returned from captivity kept Passover on the fourteenth day of the first month.

Bedeutungen

alternative Schreibweise von Passah

Deklination Bedeutungen

Synonyme

Noch keine Synonyme hinterlegt.

Beispielsätze

  • Und die, die aus der Gefangenschaft zurückgekommen waren, hielten Passa am vierzehnten Tage des ersten Monats. 
    Englisch And those who had returned from captivity kept Passover on the fourteenth day of the first month.
  • Am vierzehnten Tag des ersten Monats sollt ihr das Passa halten und sieben Tage feiern und ungesäuertes Brot essen. 
    Englisch On the fourteenth day of the first month, you shall celebrate the Passover and celebrate for seven days, eating unleavened bread.

Beispielsätze

Übersetzungen

Englisch Passover
Russisch Пасха
Spanisch Pascua
Französisch Pâque
Türkisch Paskalya
Portugiesisch Páscoa
Italienisch Pasqua
Rumänisch Paște
Ungarisch Páska
Polnisch Pascha
Griechisch Πάσχα
Niederländisch Pasen
Tschechisch Pascha
Schwedisch påsk
Dänisch påske
Japanisch 過越祭
Katalanisch Pasqua
Finnisch pääsiäinen
Norwegisch påske
Baskisch Pasxa
Serbisch Pasah
Mazedonisch Пасха
Slowenisch Pasah
Slowakisch Pascha
Bosnisch Pasah
Kroatisch Pasha
Ukrainisch Пасха
Bulgarisch Пасха
Belorussisch Пасха
Hebräischפסח
Arabischعيد الفصح
Persischپسح
Urduپاسا

Übersetzungen

Deklination

Passas⁸ · -

Deklination
 

Kommentare



Anmelden

⁸ nur im fachsprachlichen Gebrauch

* Die Definitionen stammen zum Teil aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) frei verfügbar. Die Urheber können über folgende Links nachgeschlagen werden: 145405