Definition des Substantivs Drang

Definition des Substantivs Drang: ein schwer beherrschbarer Antrieb; ein heftiges Streben; Impetus mit Bedeutungen, Synonymen, Grammatikangaben, Übersetzungen und Deklinationstabellen.

C1 · Substantiv · maskulin · unregelmäßig · -s,¨-e
Drang, der

Drang(e)s · Dränge

Englisch drive, impulse, urge, compulsion, desire, longing, push, slop

/dʁaŋk/ · /dʁaŋks/ · /dʁɛŋə/

ein schwer beherrschbarer Antrieb; ein heftiges Streben; Impetus

» Ich verspüre keinen Drang danach. Englisch I have no desire to do that.

Bedeutungen

a.ein schwer beherrschbarer Antrieb, ein heftiges Streben, Impetus
z.Noch keine Bedeutung hinterlegt.

Deklination Bedeutungen

Synonyme

Beispielsätze

  • Ich verspüre keinen Drang danach. 
    Englisch I have no desire to do that.
  • Tom widerstand dem Drang zu schreien. 
    Englisch Tom resisted the urge to scream.
  • Der Drang nach Freiheit erreicht jeden Menschen. 
    Englisch The urge for freedom reaches every person.
  • Es war schwer, dem Drang zu widerstehen, Tom den Hals umzudrehen. 
    Englisch It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck.
  • Tom verspürte den Drang , Maria zu küssen. 
    Englisch Tom felt an urge to kiss Mary.
  • Der Drang zum Drängen schafft Menschenmengen, die sich selbst einengen. 
    Englisch The urge to push creates crowds that restrict themselves.
  • Sein Drang , sich in Szene zu setzen, kam immer wieder durch. 
    Englisch His urge to show off always came through.
  • Sein Drang nach Geltung war übermächtig. 
    Englisch His urge for recognition was overwhelming.
  • Er wurde angetrieben von einem unaufhaltsamen Drang umherzustreifen. 
    Englisch He was driven by an unstoppable urge to roam.
  • Ein guter Mensch in seinem dunklen Drange ist sich des rechten Weges wohl bewusst. 
    Englisch A good person in his dark desire is well aware of the right path.

Beispielsätze

Ressourcen

Übersetzungen

Englisch drive, impulse, urge, compulsion, desire, longing, push, slop
Russisch стремление, Стремление, влечение, напор, натиск, порыв
Spanisch afán, impulso, anhelo, ansia, apremio, deseo impetuoso, impulsión, instinto, ...
Französisch impulsion, besoin, envie, passion, pression, zèle, élan
Türkisch dürtü, acele, eğilim, güdü, heves, itki, teşvik, tutku, ...
Portugiesisch força, impulso, desejo, necessidade, vontade, ânimo, ímpeto
Italienisch spinta, impulso, furia, impeto, istinto, premura, pressione, stimolo
Rumänisch impuls, tendință, împuls
Ungarisch hajtóerő, kényszer, sürgetés
Polnisch natarcie, impet, impuls, napór, parcie, popęd, pragnienie, pęd, ...
Griechisch ορμή, σφοδρή επιθυμία, έντονη επιθυμία, παρόρμηση, πόθος
Niederländisch drang, drift, aandrang, drang naar, druk, dwang
Tschechisch nápor, nátlak, nával, pohyb, pud, tlak, touha, úsilí
Schwedisch drift, drivkraft, begär, längtan, strävan, tryck, trångmål
Dänisch trang, drift, længsel, stræben, trængsel
Japanisch 欲望, 衝動
Katalanisch impuls, instint, ímpetu
Finnisch halu, pyrkimys, veto
Norwegisch trang, drift, iver
Baskisch beharrik, bultzada
Serbisch intenzivna težnja, nagonski poriv, snažna potreba, нагон, продор, тежња
Mazedonisch нагон, поттик, продор, стремеж, тежња
Slowenisch nagib, pogon, prodor, silovitost
Slowakisch náklonnosť, pohyb, túžba, úsilie
Bosnisch instinktivni nagon, intenzivna želja, nagonska težnja, nagonski poriv
Kroatisch intenzivna želja, nagonska težnja, nagonski poriv, potraga
Ukrainisch потяг, прагнення, імпульс
Bulgarisch импулс, порив, усилено стремление
Belorussisch падштурх, імпульс
Indonesisch hasrat, dorongan, dorongan kuat
Vietnamesisch khao khát, thôi thúc, xung động
Usbekisch ishtiyoq, istak, turtki
Hindi आकांक्षा, आवेग, प्रबल इच्छा
Chinesisch 冲动, 强烈欲望, 欲望
Thailändisch แรงขับ, ความอยาก, แรงกระตุ้น
Koreanisch 욕구, 강한 열망, 충동
Aserbaidschanisch dürtü, güclü arzu, istək
Georgisch იმპულსი, სურვილი, წადილი
Bengalisch আকাঙ্ক্ষা, তাড়না, প্রবৃত্তি, লালসা
Albanisch dëshirë, shtysë, shtytje
Marathi आकांक्षा, आवेग, उर्मी
Nepalesisch आकांक्षा, आवेग, इच्छा
Telugu కాంక్ష, తపన, వాంఛ
Lettisch dzinulis, pamudinājums, tieksme
Tamil உந்துதல், விருப்பு, வேட்கை
Estnisch sund, tugev tung, tung
Armenisch բաղձություն, մղում, ցանկություն
Kurdisch arzû, hêrs, xwazî
Hebräischדחף، מאמץ
Arabischاندفاع، حاجة، دافع، نزعة
Persischتمایل شدید، غریزه، فشار، نیاز
Urduخواہش، زور، شدت، کوشش
...

Übersetzungen

Deklination

Drang(e)s · Dränge

Deklination
 

Kommentare



Anmelden

⁰ bedeutungsabhängig ⁶ gehobener Sprachgebrauch

* Die Definitionen stammen zum Teil aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) frei verfügbar. Die Urheber können über folgende Links nachgeschlagen werden: 138003