Definition des Substantivs Bedauern
Definition des Substantivs Bedauern: Mitgefühl mit anderen; negatives Gefühl über seine eigenen Handlungen; Reue mit Bedeutungen, Synonymen, Grammatikangaben, Übersetzungen und Deklinationstabellen.
Verb
bedauern
Substantiv
Bedauern, das
Bedauern, das
Bedauerns
·
-
regret, compassion, sorrow, repentance, sympathy
/bəˈdaʊɐn/ · /bəˈdaʊɐnz/
Mitgefühl mit anderen; negatives Gefühl über seine eigenen Handlungen; Reue
» Das höre ich mit großem Bedauern
. I hear this with great regret.
Bedeutungen
- a.Mitgefühl mit anderen
- b.negatives Gefühl über seine eigenen Handlungen, Reue
- z.Noch keine Bedeutung hinterlegt.
Deklination Bedeutungen
Synonyme
Beispielsätze
- Das höre ich mit großem
Bedauern
.
I hear this with great regret.
- Toms größtes
Bedauern
war es, dass Französisch nicht seine Muttersprache war.
Tom's greatest regret was that French was not his native language.
- In seiner Stimme lag ein spürbares
Bedauern
.
The regret in his voice was palpable.
- Es gibt etwas, auf das ich mit
Bedauern
zurückblicke.
There is something that I look back on with regret.
- In diesem Zusammenhang möchte ich gleichzeitig mein
Bedauern
ausdrücken.
In this context, I would like to simultaneously express my regret.
- Ich höre mit
Bedauern
, was Tom zugestoßen ist.
I'm sorry to hear about what happened to Tom.
- Mein Kanada war schon immer mit dem Spessart verwandt, und ich verließ den Norden ohne großes
Bedauern
.
My Canada has always been related to Spessart, and I left the north without much regret.
Beispielsätze
Übersetzungen
regret, compassion, sorrow, repentance, sympathy
сожаление, приско́рбие, сожале́ние, сочувствие
compasión, lamento, lástima, pesar, remordimiento, sentimiento
regret, compassion, empathie, les regrets, pitié, remords, sympathie
üzüntü, pişmanlık
lamento, arrependimento, compaixão, consternação, pena, pesar
compassione, rimpianto, compatimento, dispiacere, partecipazione, pentimento, pietà, rammarico, ...
compasiune, păcat, regret, regrete
részvét, sajnálat
ubolewanie, współczucie, rozpacz, żal, żałoba, żałowanie
λυπη, λύπη, μετάνοια, συμπόνια
medelijden, spijt, berouw, leedwezen, medeleven, sympathie
lítost, politování, soucit, žal
beklagande, ledsnad, medkänsla, skuld, sympati, ånger
beklagelse, fortrydelse, medfølelse, medlidenhed
同情, 哀れみ, 後悔, 残念
compassió, empatía, penediment
katumus, mielipaha, myötätunto, pahoittelu
angrepet, beklagelse, medfølelse, medynk, skam
damu, dolumin, enpatia
žaljenje, pokajanje, sažaljenje
жал, сочувство
obžalovanje, sočutje, žalost
sklamanie, súcit, ľutovanie
žaljenje, pokajanje, sažaljenje
žaljenje, pokajanje, sažaljenje
жаль, співчуття, сумнів
съжаление, съчувствие
сумленне, сумненне, суперажыванне
belas kasihan, iba, penyesalan
hối hận, lòng trắc ẩn, sự cảm thông, ăn năn
hamdardlik, pushaymonchilik, rahm
खेद, दया, पश्चाताप, सहानुभूति
同情, 后悔, 怜悯, 悔恨
ความสงสาร, ความเสียใจ, ความเห็นอกเห็นใจ, เสียใจ
동정, 연민, 후회
mərhəmət, peşmanlıq, şəfqət
ვწუხრობა, თანაგრძნობა, სიბრალე
আফসোস, করুণা, পশ্চাতাপ, সহানুভূতি
dhembshuri, keqardhje, mëshirë
करुणा, खेद, पश्चाताप, सहानुभूती
करुणा, खेद, पश्चात्ताप, समवेदना
కరుణ, చింత, పశ్చాత్తాపం, సానుభూతి
līdzjūtība, nožēlojums, nožēlošana, žēlums
இரக்கம், கருணை, வருத்தம்
haletsus, kaastunne, kahetsus
խղճահարություն, խղճի ցավ, կարեկցություն
dilsozî, pêşmanî
הזדהות، חרטה
أسف، تعاطف، ندم
تأسف، همدردی، پشیمانی
پچھتاوا، ہمدردی
- ...
Übersetzungen