Definition des Substantivs Verschleiß
Definition des Substantivs Verschleiß: Substanzverlust durch Beanspruchung als Verschlechterung des Zustandes; entgeltliche Abgabe an den Endverbraucher; Abnutzung; Einzelhandel; Verkauf; V… mit Bedeutungen, Synonymen, Grammatikangaben, Übersetzungen und Deklinationstabellen.
Verschleiß, der
Verschleißes
·
Verschleiße
⁴
deterioration, wear, wearout, abrasion, abrasive wear, attrition, degradation, depreciation, erosion, galling, scuffing, wastage, waste, wasting, wear and tear, wearing
/fɛɐ̯ˈʃlaɪs/ · /fɛɐ̯ˈʃlaɪsəs/ · /fɛɐ̯ˈʃlaɪsə/
Substanzverlust durch Beanspruchung als Verschlechterung des Zustandes; entgeltliche Abgabe an den Endverbraucher; Abnutzung, Einzelhandel, Verkauf, Vertrieb
» Normaler Verschleiß
ist von der Garantie ausgeschlossen. The warranty doesn't cover normal wear and tear.
Bedeutungen
- a.Substanzverlust durch Beanspruchung als Verschlechterung des Zustandes, Abnutzung
- b.entgeltliche Abgabe an den Endverbraucher, Einzelhandel, Verkauf, Vertrieb
- z.Noch keine Bedeutung hinterlegt.
Deklination Bedeutungen
Synonyme
Beispielsätze
- Normaler
Verschleiß
ist von der Garantie ausgeschlossen.
The warranty doesn't cover normal wear and tear.
- Um den
Verschleiß
zu verlangsamen, bringt man eine Schutzlackierung an.
To slow down wear, a protective coating is applied.
- In seiner Spedition sind dringend Neuanschaffungen von Zugmaschinen notwendig, da die aktuellen schon sehr viel
Verschleiß
haben.
In his transport company, urgent new acquisitions of tractors are necessary, as the current ones already have a lot of wear.
Beispielsätze
Übersetzungen
deterioration, wear, wearout, abrasion, abrasive wear, attrition, degradation, depreciation, ...
износ, амортизация, изна́шивание, изно́с, истира́ние, ме́лочная торго́вля, потеря вещества, ро́зничная торго́вля, ...
desgaste, abrasión, consumo, deterioro, fatiga
usure, abrasion, consommation, dégradation, dépréciation
aşınma, eskime, tüketim, yıpranma
desgaste, degradação, depreciação, venda
usura, consumo, ammaloramento, costo, logoramento, logorio, spesa
uzură, degradare, depreciere, uzaj
elhasználódás, kopás
zużycie, sprzedaż detaliczna, wytarcie, wytwarzanie
φθορά, καταβολή, καταπόνηση
slijtage, afschrijving, veroudering, verslijting
opotřebení, odpis, opotřebování, ztráta materiálu
förslitning, slitage, avgift, kostnad
slid, afgift, forbrug, forringelse, omkostning, slitage
摩耗, 劣化, 消耗
cost, càrrega, desgast
kuluminen, kulutus
slitasje, avgift, slitasjeprosess
jarduera galera, jarduera higadura, ordainketa
degradacija, gubitak, habanje, trošak, trošenje, трошење
абразија, износување, потрошувачка, трошење
obraba, izrabljanje, odvzem, strošek
opotrebovanie, degradácia, odpis
gubitak, habanje, trošak, trošenje
trošenje, habanje, trošak
знос, зношення
износ, износване
збор, знос, падатак
harga eceran
giá bán lẻ
chakana narx
खुदरा मूल्य
零售价格
ราคาปลีก
소매가
pərakəndə qiyməti
খুচরা মূল্য
çmimi me pakicë
खुदरा किंमत
खुद्रा मूल्य
విక్రయ ధర
mazumtirdzniecības cena
சில்லறை விலை
jaemüügihind
վաճառքի գին
narxê firotinê
עמלה، שחיקה، תשלום
تآكل، استنزاف، استهلاك، اهتراء، تأكل
سایش، فرسودگی، هزینه، کسر
خرابی، خرچ، نقصان، پہنچ
- ...
Übersetzungen
Deklination
Verschleißes·
Verschleiße⁴
Singular
Verschleiß |
Verschleißes |
Verschleiß(e)⁶ |
Verschleiß |
Plural
Verschleiße⁴ |
Verschleiße⁴ |
Verschleißen⁴ |
Verschleiße⁴ |
Deklination