Definition des Substantivs Würde
Definition des Substantivs Würde: Gesamtheit sittlich-moralischer Werte, die Achtung erfordert; mit errungenen Erfolgen oder Ehren verbundene Stellung eines Menschen mit Bedeutungen, Synonymen, Grammatikangaben, Übersetzungen und Deklinationstabellen.
Würde, die
Würde
·
Würden
⁰
dignity, rank, grandeur, gravitas, honorableness, honour, honourableness, laureateship, lordliness, portliness, title, status, venerability, worth
Gesamtheit sittlich-moralischer Werte, die Achtung erfordert; mit errungenen Erfolgen oder Ehren verbundene Stellung eines Menschen
» Geduld verlieren heißt Würde
verlieren. To lose patience is to lose dignity.
Bedeutungen
- a.Gesamtheit sittlich-moralischer Werte, die Achtung erfordert
- b.hoher Rang, hohe Stellung eines Menschen
- c.mit errungenen Erfolgen oder Ehren verbundene Stellung eines Menschen
- z.Noch keine Bedeutung hinterlegt.
Deklination Bedeutungen
Synonyme
Beispielsätze
- Geduld verlieren heißt
Würde
verlieren.
To lose patience is to lose dignity.
- Dein Vater will in
Würde
sterben.
Your father wants to die with dignity.
- Du hast nicht die
Würde
eines Abteilungsleiters.
You do not have the dignity of a department head.
- Ich tausche meine
Würde
nicht gegen meine Freiheit.
I do not exchange my dignity for my freedom.
- Deine
Würden
darfst du vergessen, deineWürde
nie.
You may forget your dignities, but never your dignity.
- Im Gefängnis beraubten sie ihn seiner
Würde
.
In prison, they robbed him of his dignity.
- Reich ist man nicht durch das, was man besitzt, sondern mehr noch durch das, was man mit
Würde
zu entbehren weiß.
One is not rich by what one possesses, but even more by what one knows how to renounce with dignity.
Würde
bringt Bürde.
Honor brings burden.
- Der Kriegsgefangene zeigte große
Würde
.
The prisoner of war bore himself with great dignity.
- Er trägt seine Plage mit
Würde
.
He carries his burden with dignity.
Beispielsätze
Übersetzungen
dignity, rank, grandeur, gravitas, honorableness, honour, honourableness, laureateship, ...
достоинство, высокий ранг, высокое положение, досто́инство, статус, титул
dignidad, majestad, rango, cargo, categoría, gallardía, grandeza, majestuosidad, ...
dignité, haute position, prestige, rang élevé
onur, ağırbaşlılık, haysiyet, heybet, ahlak, değerler, yüksek rütbe, yüksek statü, ...
dignidade, hombridade, prestígio, status
dignità, decoro, fierezza, grado, gravità, ieraticità, onore, titolo, ...
demnitate, statut, considerație, rang, respect
méltóság, magas rang, magas státusz, tisztelet
godność, honor, zaszczytne stanowisko, zaszczytny urząd, pozycja, status, wysoka pozycja, wysoki status
αξιοπρέπεια, αξίωμα, θέση, στάθμη, υψηλή θέση, υψηλός βαθμός
waardigheid, ambt, rang, eer, status
důstojnost, hodnost, vážnost, postavení, vysoké postavení, vysoký status, úcta
rang, värdighet, hög ställning, högt rang, respekt, status, ställning, värderingar
værdighed, rang, status, stilling
威厳, 地位, 名誉, 尊厳, 高い地位
dignitat, títol, alt rang, alta posició, estatus, posició
arvo, asema, arvot, kunnioitus
verdighet, status, stilling
ohore, egoera, maila, prestigia
достојанство, dostojanstvo, pozicija, status, visoki položaj, visoki rang
достојанство, висок статус, висока позиција, достоинство, позната позиција
dostojanstvo, ugled, moralne vrednote, položaj, status, vrednote
dôstojnosť, postavenie, hodnosť, úcta
достојанство, etika, moralnost, pozicija, status, visoki položaj, visoki rang
dostojanstvo, etika, moralnost, pozicija, status, visoki položaj, visoki rang
гідність, достоїнство, висока позиція, високий ранг, шанування
достойнство, висок ранг, висока позиция
высокая пазіцыя, высокі ранг, гіднасць, досвед, поспех
כבוד، מעמד، מעמד גבוה
رتبة، كرامة، درجة، مهابة، وقار، مكانة
مقام، احترام، رتبه، شأن
عزت، عہدہ، احترام، عظمت
Übersetzungen